El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Segunda Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | إذ لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية اليوم. |
Si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que tiene ante sí. | UN | ما لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المطروح عليها. |
Si no se presenta ninguna propuesta, en virtud del artículo 66 del reglamento entenderé que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Segunda Comisión que tiene hoy a su consideración. | UN | وإذا لم يقدم أي اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
Si no se presenta ninguna propuesta de conformidad con el artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
El Presidente (habla en árabe): De no haber propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس: ما لم يقدم اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها؟ |
El Presidente interino (habla en árabe): Si no existe ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها اليوم. |
El Presidente (habla en árabe): Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del Reglamento, ¿puedo considerar que la Asamblea decide no debatir el informe de la Segunda Comisión que tiene hoy ante sí? | UN | الرئيس: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض عليها اليوم؟ |
El Presidente (habla en árabe): Si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, ¿puedo considerar que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí? | UN | الرئيس: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها اليوم؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea decide no debatir el informe de la Primera Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هنا اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة اﻷولى المعروض على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, ¿puedo considerar que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Segunda Comisión que tiene hoy ante sí? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية اليوم؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que hoy está a consideración de la Asamblea. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا كان لا يوجد اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها اليوم. |
El Presidente (interpretación del inglés): Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Si no se presenta ninguna propuesta de conformidad con el artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إذا كان لا يوجــــد اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعيــــة العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
El Presidente (interpretación del inglés): Si no se presenta ninguna propuesta de conformidad con el artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكــن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلـي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): De no haber propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ما لم يكن هناك اقتراح وفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Si no se presenta ninguna propuesta de conformidad con el artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: إن لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
El Presidente (habla en inglés): Si no se presenta ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Sexta Comisión que la Asamblea tiene ante sí. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: إن لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة السادسة المطروح على الجمعية اليوم. |
El Presidente (habla en inglés): De no haber ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que tiene ante sí la Asamblea hoy. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
El Presidente (habla en inglés): Si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إن لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المطروح أمام الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: إذا لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها اليوم. |
El Presidente (habla en francés): De no haber propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): إن لم يقدم اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن لا تناقش تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المعروض على الجمعية اليوم. |