no dejas que la gente vea quién eres realmente pero te estás subestimando, viejo. | Open Subtitles | لا تدع الناس ترى من أنت بحق ولكنك تبيع نفسك بثمن بخس. |
-Tú no quieres que nadie sepa que estamos juntos, pero al mismo tiempo no dejas que otro hombre siquiera hable conmigo. | Open Subtitles | إذن ماذا؟ لا تريد أن يعرف أحد أننا سوياً ولكن بنفس الوقت، لا تدع شخص آخر يتكلم معي؟ |
¿Porqué no dejas que yo me preocupe de eso, boca abierta? | Open Subtitles | لمَ لا تدعني أقلق بشأن ذلك هناك، أيّها الجرذ؟ |
Tú siempre eres el que da los discursos románticos, así que, ¿por qué no dejas que lo haga yo esta vez? | Open Subtitles | حسناً إنتظر، أنت دائماً تقوم بالخطابات الرومانسة، لذلك، لما لا تدعني أقوم أنا بذلك هذه المرة؟ |
No entiendo. - no dejas que nadie se aproveche de ti. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ، أنتِ لا تدعين أيّ أحد يتخطّاكِ |
¿Por qué no dejas que sea un recordatorio de lo que hiciste bien? | Open Subtitles | لمَ لا تدعينه يكون تذكاراً لما أحسنتِ فعله؟ |
Pero por alguna razón no dejas que nadie te ame... como mereces ser amada. | Open Subtitles | و لكن لسبب مجهول انت لا تدعي شخصا ما يحبك بالطريقه التي يجب ان يحبك بها |
¿Por qué no dejas que te prepare una rica comida casera? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيني أطهو لكي وجبة لطيفة مصنوعة في المنزل؟ |
Antes de darme tu lista de Navidad... por qué no dejas que salga la gente que tienes ahí | Open Subtitles | قبل ان تعطيني قائمتك لعيد الميلاد لماذا لا تسمحين للناس الذين تحتجزينهم لديكِ بالخروج من هناك؟ |
No, a menudo no dejas que la gente vea quién eres realmente. | Open Subtitles | لا، أنت غالباً لا تدع الناس يعرفون حقيقتك أيضاً |
¿Por qué no dejas que vaya al buzón de voz? | Open Subtitles | لماذا لا تدع ذلك فقط أن ينتقل إلى البريد الصوتي؟ |
¿Por qué no dejas que la justicia se ocupe de mí? Caminaré directo a prisión | Open Subtitles | لم لا تدع العدالة تتخذ مجراها معى سأسلم نفسى مباشرة وأذهب للسجن |
¿Por qué no dejas que me quede el maldito barco? | Open Subtitles | لما لا تدعني أحصل علي القارب اللعين وحسب ؟ |
¿Por qué no dejas que eso lo juzgue yo? | Open Subtitles | ستقول أي شيء لتقوم بهدمنا. لم لا تدعني أكون الحاكم على هذا؟ |
¿Por qué no dejas que te ayude a encontrarlo, eh? | Open Subtitles | لمَ لا تدعني أساعدك على إيجاده، دعني أساعدك. |
Descubres sus vulnerabilidades, pero no dejas que nadie sepa cómo te sientes en realidad. | Open Subtitles | تتعلمين نقاط ضعفهم لكنك لا تدعين أحدًا يعرف بما تشعرين به |
no dejas que tu chica vaya sola a territorio enemigo. | Open Subtitles | أنتِ لا تدعين فتاتك تذهب إلى منطقة العدو بمفردها |
Oye, ¿por qué no dejas que todo siga su curso? | Open Subtitles | لم لا تدعين الأمور تسير على سجيتها؟ |
Aunque, ¿por qué no dejas que vea la cinta? | Open Subtitles | ولكن لمَ لا تدعينه يشاهد الشريط؟ |
- ¿Por qué no dejas que Un Huevo te ayude? - Lo intenté. | Open Subtitles | لماذا لا تدعي ذا الخصية الواحدة يساعدك؟ |
estás tan ocupada... entre el trabajo y Boyd, ¿por qué no dejas... que me ocupe de todos los detalles aburridos. | Open Subtitles | مع العمل وبويد ..لماذا لا تدعيني أتعامل مع كل التفاصيل المملة؟ |
Cowler, ¿por qué no dejas que vaya a ver al médico? | Open Subtitles | أيتهاالرئيسة، لماذا لا تسمحين لها بزيارة الطبيب ؟ |
Por qué no dejas que ella llore en su hombro para variar? | Open Subtitles | لماذا لا تدعها تبكي على كتفه من باب التغيير؟ |
Es una paloma mensajera, niña. ¿Porque no dejas que vuele a casa? | Open Subtitles | إنه يعرف طريقه للمنزل يا فتاة، لمَ لا تدعيه يعود بنفسه؟ |
¿Por qué no dejas que nosotros nos preocupemos por la supresión estudiantil? | Open Subtitles | لماذا لا تدعنا فقط نقلق بشأن كبت الطلاب؟ |
¿Por qué no dejas que hable ella? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيها تتحدث عن نفسها؟ |