ويكيبيديا

    "no deseo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا أريد
        
    • لا أرغب
        
    • لا أتمنى
        
    • لا أود
        
    • ولا أود أن
        
    • أنا لا أَتمنّى
        
    • لاأريد أن
        
    • لم أرغب
        
    • لا ارغب
        
    • لا أُريد
        
    • لا أُريدُ
        
    • لا اتطلع
        
    • ولا اتمنى
        
    • ولا اريد
        
    • ليس لدي رغبة
        
    Tengo que respirar esta cosa. No deseo hablar más de ese apestoso negocio. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث أكثر من ذلك حول هذه الأعمال النتنة.
    No deseo preocuparlo, pero el vuelo a Milano se va en una hora. Open Subtitles أنا لا أريد تعجيلك، لكن الطيران إلى ميلان يتوقّف في ساعة.
    Lo dejaré así, ya que No deseo dar más explicaciones al respecto. UN وسأترك المسألة عند هذا الحد، ﻷنني لا أريد أن أفسرها أكثر من ذلك.
    No deseo entrar nuevamente en detalles sobre este tema. UN وهنا لا أرغب في الدخول في التفاصيل بشأن هذه النقطة مرة ثانية.
    Aunque no quiera a Lex en nuestras vidas, No deseo el mal a los demás. Open Subtitles بقدر ما أود أن يخرج ليكس من حياتنا لا أتمنى ذلك لأي شخص
    No deseo enojar a la gente, por lo tanto, no puedo castigarte. Open Subtitles و لا أود إغضاب الناس و بالتالي لا يمكنني معاقبتك
    El representante de Mongolia ya ha mencionado las características más importantes de este proyecto de resolución. No deseo ser repetitivo. UN سبق لممثل منغوليا أن تطرق إلى أهم سمات مشروع القرار الحالي؛ ولا أود أن أكرر ما قاله.
    La segunda Comisión Preparatoria fracasó por diversas razones en las que No deseo insistir en este momento. UN فلقد أخفقت اللجنة التحضيرية الثانية في مهمتها لعدد من الأسباب التي لا أريد التطرق إليها في هذه المرحلة.
    La Cumbre también se ha visto complementada por numerosos acontecimientos paralelos, y no quiero mencionarlos a todos ya que No deseo correr el riesgo de omitir a ninguno. UN لقد كملت مؤتمر القمة أيضا أحداث جانبية عديدة لا أريد أن أذكرها كلها، كما لا أريد أن أخاطر بعدم ذكر أي منها.
    Seré breve, ya que No deseo obstaculizar en absoluto el avance de los trabajos. UN وسأتوخى الإيجاز، إذ أنني حقا لا أريد أن أعيق تقدم العمل على الإطلاق.
    No deseo hacer más comentarios porque confiamos en su criterio y en la conciencia internacional, pese a las presiones, e incluso amenazas, que se han hecho a este respecto. UN لا أريد أن أعلق أكثر، لأننا نثق بحكمة الجمعية وبالضمير الدولي بالرغم من الضغوط وحتى التهديدات.
    Sin embargo, No deseo dedicar demasiado tiempo a este tema. UN ولكني لا أريد أن أشغل من الوقت أكثر مما ينبغي في هذا الشأن.
    A los Estados miembros les pareció aceptable, pero No deseo imponerles nada. UN وهو ما قبلت به جميع الدول الأعضاء. غير أني لا أريد أن أكرهكم على شيء.
    No deseo concluir mi declaración sin referirme brevemente a los progresos y a las dificultades que tiene por delante el proceso de paz en el Sudán. UN لا أريد أن أختتم بياني من دون التطرق باختصار إلى التقدم والى التحديات المنتظرة في عملية السلام في السودان.
    No, no teman señoras y señores, porque aunque soy juez No deseo acusar a nadie. UN لا، لا تكونوا خائفين، أيها السيدات والسادة. على الرغم من كوني قاضيا،فإنني لا أرغب في توجيه الاتهام إلى أحد.
    Si bien No deseo contradecir los alegatos que formuló en su intervención, deseo hacer la siguiente declaración. UN وفي حين أنني لا أرغب في المحاجة ضد أي مزاعم معينة أوردها في بيانه، فإنه ينبغي لي بأن أدلي بالبيان التالي.
    No continuaré hablando de ellas, ya que No deseo repetir lo que dirán otros colegas. UN ولن أدخل في مزيد من التفاصيل بشأنها، لأنني لا أرغب في تكرار ما سيقوله زملاء آخرون.
    No, No deseo que mi país se encenague en una paz ficticia. UN لا، إنني لا أتمنى أن يغوص بلدي في ثنايا سلام زائف.
    Dado que la presente declaración se concentra en las cuestiones nucleares, a las que debe otorgarse la más alta prioridad, No deseo reiterar extensamente nuestra posición sobre las cuestiones no nucleares que han de incluirse en nuestra agenda provisional. UN حيث إن هذا البيان يركز على الموضوعات النووية والتي يجب أن تكون لها اﻷولوية القصوى، فإنني لا أود تكرار موقفنا باستفاضة بالنسبة للموضوعات غير النووية التي يلزم أن تنعكس على جدول أعمال المؤتمر.
    No deseo remontarme a una larga historia. UN ولا أود أن أعود إلى الوراء لاستعراض تاريخ طويل.
    Esas son cualidades que No deseo se asocien con mi nombre. Open Subtitles كهذه النوعياتَ التي أنا لا أَتمنّى أنْ إرتبطَ باسمِي،
    Algo me dice, mas no es amor, que No deseo perderos. Open Subtitles ان هاتفاً يهتف بى وهو ليس الحبّ أننى لاأريد أن أفقدك
    No deseo ver cómo le dan caza y lo cuelgan en la horca. Open Subtitles لم أرغب أبداً أن أراه مطارداً أو يتدلى من حبل المشنقة
    No deseo ver algo que vive allí abajo Open Subtitles أنا لا ارغب أن ارى أي شئ ذلك لربما تعيش فى الأسفل هنا.
    La conclusión de que no había nada... creo que fue muy apresurada, y No deseo repetir el mismo error. Open Subtitles إستنتاجُ انه لم يكن هناك شيء أظُنُّ أنه كان استناج مُتسرِّع لذا لا أُريد إعادة نفس الخطأ.
    Yo No deseo perder mi tiempo ni que Ud pierda el suyo. Open Subtitles الآن، لا أُريدُ إهْدار وقت أي شخصِ هنا، ولا وقتي أيضاً
    Y No deseo que llegue ese momento. Open Subtitles انا لا اتطلع لها عندما تحدث.
    El castigo es la muerte verdadera. No deseo eso para ti. Open Subtitles والعقاب هو الموت الحقيقي ولا اتمنى ذلك لك
    Ir a la cama demasiado rápido a veces arruina la relación y No deseo arriesgar lo que tenemos. Open Subtitles ارى ان العلاقه الحميمة السابقة لأوانها تفسد العلاقات ولا اريد ان اخاطر بما لدينا
    No deseo que esto sea peor. Open Subtitles ليس لدي رغبة في التواجد بمكان يتقرب منه الاعاصير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد