¿Por qué no dijiste nada cuando la viste en el consultorio? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً عندما شاهدناها في مكتب الدكتور؟ |
Estás en la ciudad correcta. no dijiste nada abiertamente racista. | Open Subtitles | أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً |
no dijiste nada sobre ti la otra noche. ¿Qué haces? | Open Subtitles | لم تقل أي شيء عن نفسك الليلة السابقة، ماذا تفعل في حياتك؟ |
Entonces por que no dijiste nada si tu... | Open Subtitles | لماذا لم تقولي شيئاً إذن إن ظننتي |
O quizá no dijiste nada cuando debías decir algo. | Open Subtitles | أو ربّما لم تقل شيئا عندما وجب عليك قول شيئ |
Bueno, vos no dijiste nada sobre una sala de ejercicios. | Open Subtitles | حسناً، وأنتِ لم تقولي أي شيء عن غرفة تمرينات |
Odias que haya hecho eso, pero no dijiste nada. | Open Subtitles | لم يعجبكَ فعلها ذلك، لكنّكَ لم تقل شيئاً |
Estoy muy decepcionado porque antes no dijiste nada. | Open Subtitles | خاب أملي فيك حقاً لأنك لم تقل شيئاً من قبل |
Si sabías de los gemelos, ¿por qué no dijiste nada? | Open Subtitles | لو أنك تعرف عن التوأم , لماذا لم تقل شيئاً ؟ |
Y cuando encontramos esa firma en el club, no dijiste nada. | Open Subtitles | و عندما عثرنا على ذلك التوقيع فى النادى انت لم تقل شيئاً |
¿Por qué no dijiste nada antes? | Open Subtitles | وتم إيداع الفتاة لدى أسرة أخرى لماذا لم تقل أي شيء من قبل؟ |
Tu no dijiste nada acerca de que parecía una estrella porno de Europa oriental. | Open Subtitles | لم تقل أي شيء بخصوص أنها تبدو كنجمة إباحية أوربّية شرقية |
- ¿Por qué no dijiste nada antes? - ¡Nunca pensé en prestar mucha atención! | Open Subtitles | ـ لماذا لم تقل أي شيء قبل الآن ـ لم أفكر بأن أولي الأمر الأهتمام الكبير |
¿Por qué no dijiste nada de esto antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي شيئاً بخصوص الأمر؟ |
¿Por qué no dijiste nada del ataque? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي شيئاً عن هذا الأعتداء ؟ |
Cuando nos conocimos en Saint Jean, no dijiste nada de la peregrinación. | Open Subtitles | مهلا ، توم. عندما التقينا في سان جان انت لم تقل شيئا عن الذهاب للحج |
Hace meses que venimos con este caso, y no dijiste nada. | Open Subtitles | نحن نعمل على هذه القضية منذ شهور وانت لم تقل شيئا حتى. |
Por eso es que no dijiste nada cuando hablaba sin parar acerca de lo bien que concluyeron las cosas. | Open Subtitles | لذلك لم تقولي أي شيء عندما كنت أسترسل ، وأسترسل عن كيف أصبحت تسير الأمور |
- Estábamos en una cita de juegos. - ¿Por qué no dijiste nada, entonces? | Open Subtitles | -لماذا لم تقولي شيئًا وقتها؟ |
¿Por qué no dijiste nada antes de ahora, tonto? | Open Subtitles | لماذا لا تقول أي شيء قبل الآن، دمية؟ |
Cuando me llamaste no dijiste nada sobre quedarte aquí. | Open Subtitles | حينما إتّصلت بي لمْ تقل شيئاً عن بقائكَ هنا |
Oh, Dios. Bueno, ¿por qué no dijiste nada? | Open Subtitles | رباه ، إذًا لمَ لم تقل شيئًا ؟ |
¿1230? Grandioso. ¿Por qué no dijiste nada? | Open Subtitles | حصلت على 1230 هذا عظيم لما لم تقولي شيء ؟ |
no dijiste nada que cambie mi opinión. | Open Subtitles | أنت مَا قُلتَ أيّ شئَ لتَغيير رأيي |
Por qué no dijiste nada? Hubiéramos retirado los cargos. | Open Subtitles | لماذا لا تقول شيئا ربما يسقط الاتهامات عنك |
¿Por qué narices no dijiste nada? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا بهذا الامر من قبل بحق السماء؟ |
¿Lo que no puedo entender es por qué no dijiste nada cuando te dije sobre la licencia de conducir que fue robada en la 120 con Broadstreet, ya que tu esposa va ahí una vez a la semana a ver a su loquero. | Open Subtitles | ما لا يمكنني فهمه هو لم لم تقل أي شي عندما أخبرتك عن رخصة السائق التي سرقت في (120 برودستريت) |
¿Por qué no dijiste nada en el coche? | Open Subtitles | لماذا لم تقل أي شيئ في السيارة ؟ |