No encontrarán nada aquí. Todo se va hacia la punta hasta Killins. | Open Subtitles | لن تجد الكثير هنا كل هذا يحدث فوق رأس كيلينز |
Pueden registrar el piso todo el día, y No encontrarán nada que puedan llamar "recreativo". | Open Subtitles | يمكنك تفتيش الشقة طوال اليوم فإنك لن تجد أي شيء يمكن تسميته بالترفيه |
Si, bueno, si nos quedamos aquí, No encontrarán a ninguno de nosotros. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إذا بقينا هنا, ربما لن يجدوا أيّا منّا. |
De todos modos,No encontrarán en el mercado ningún precio cercano al que nosotros ofrecemos. | Open Subtitles | على كل حال فى السوق المفتوحة لن يجدوا مثل السعر الذى نعرضه |
Siento decepcionarles, pero No encontrarán literatura subversiva, o pornografía. | Open Subtitles | آسف لتخييب آمالكم، ولكنكم لن تجدوا أي أدب منحط أو إباحي |
Parece estar en orden, pero No encontrarán esos documentos en mi casa. | Open Subtitles | يتضح بأنه أمر فعلا ولكنكم لن تجدوا أي اوراق في منزلي |
Los datos del sistema No encontrarán correspondencias. | Open Subtitles | قاعدة بيانات النظام لن يجد مباراة. |
Podrán buscar en todo el mudo pero No encontrarán un lugar tan diverso como el de mi infancia. | TED | يمكنك أن تجول العالم بأكمله لكنك لن تجد عالماً متنوعاً كعالم طفولتي |
En esta parte de Internet, Uds. No encontrarán ni un solo lolcat, ni un anuncio pop-up en ningún lugar. | TED | في هذا الجانب من الإنترنت، لن تجد صورة واحدة من صور القطط المضحكة، ولن تجد أي إعلانٍ منبثق في أي مكان. |
No encontrarán un coche mejor... a un mejor precio y con mejor servicio en ningún lugar de Hill Valley. | Open Subtitles | لن تجد سيارة أفضل... بسعر أفضل و خدمات أفضل فى أى مكان أخر فى هيل فالى. |
Sí, pero No encontrarán a nadie tan veloz como yo. | Open Subtitles | نستطيع نجد رجل ثالث آخر حقيقى، ولكنك لن تجد شخص أسرع منى كيد |
Con respecto a la comedia, estoy seguro que No encontrarán mucho de qué reír. | Open Subtitles | أما بالنسبة للكوميديا، أنا متأكد من أنك سوف لن تجد الكثير لتضحك عليه |
Los soldados No encontrarán allá una rebelión... pero podrían inspirar una. | Open Subtitles | جنودكم لن تجد متمردين هناك, ولكنهم سيقومون بصنعهم. |
Igual que No encontrarán ningún registro tuyo aceptando un soborno de un estudiante. | Open Subtitles | مثلما أنهم لن يجدوا أيّ سجل لك بقبولكَ لرشوةٍ من طالب. |
No encontrarán consuelo entre nosotros quienes ejerzan presión, ya sea de carácter económico o jurídico. | UN | وإن الذين يمارسون الضغوط، اقتصادية كانت أم قانونية، لن يجدوا من الترحيب. |
Por lo tanto, el mundo debe aclarar a quienes perpetran esos odiosos delitos que el terrorismo será respondido con acciones rápidas y decididas para someter a los responsables a la justicia y que éstos No encontrarán consuelo ni refugio en ninguna parte. | UN | ولذا يجب على العالم أن يجعل من الجلي تماما لمرتكبي هذه الجرائم البشعة أن اﻹرهاب سوف يلقى ردا سريعا وحاسما في شكل اجراءات لمحاكمة المسؤولين عنه، وأنهم لن يجدوا سلوى أو ملجأ في أي مكان. |
Sí, esos imbéciles que me dieron la mancha negra llegan antes de que vuelvas, No encontrarán esto. | Open Subtitles | بعد أن ناولني القراصنة البقعة السوداء وإذا عادوا مجددا قبل قدومك فهم لن يجدوا هذه معي |
No encontrarán a ninguno mas tierno que a estos pequeños. | Open Subtitles | لن تجدوا أكثر لطفاً من هذه الحيوانات الجميلة |
No encontrarán mejores fuera del arsenal de la ciudad. | Open Subtitles | لن تجدوا أسلحة أفضل خارج مستودع سلاح المدينة |
Porque No encontrarán a dos muchachos más graciosos en todo este regimiento de monos. | Open Subtitles | لأنّكم لن تجدوا اثنين كظرافتنا في كل هذا الجمع |
Ahora los jueces -a quienes seguramente también está dirigido el artículo 14- No encontrarán una respuesta a la pregunta de si deben declararse competentes cuando una parte en una conciliación se dirija a ellos. | UN | وحاليا لن يجد القضاة - والمادة 14 موجهة اليهم أيضا بالتأكيد - ردا على السؤال عما ان كان ينبغي أن يعلنوا أنهم مختصون عندما يلجأ أحد طرفي التوفيق إلى المحاكم. |
Al menos cuando el vendedor ofrece y realiza una rápida reparación sin inconveniente para el comprador, los tribunales No encontrarán un incumplimiento esencial. | UN | ولن تجد المحاكم أنّ الإخلال أساسيّ عندما يعرض البائع على الأقل وينفّذ إصلاحاً عاجلاً دون أيّ مضايقة للمشتري. |