ويكيبيديا

    "no entendemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا نفهم
        
    • لا نفهمه
        
    • لا نفهمها
        
    • لم نفهم
        
    • لسنا نفهم
        
    • لم نفهمها
        
    • لم نفهمه
        
    • لا نرى
        
    • وليس بوسعنا أن نفهم
        
    • ولا نفهم
        
    • يُمكننا إستيعابه
        
    Permítaseme aprovechar esta oportunidad al dirigirme a la Primera Comisión para decir que no entendemos por qué esta cuestión no se ha resuelto aún. UN دعوني أغتنم هذه الفرصة، فرصة التكلم أمام اللجنة اﻷولى، كي أقول إننا لا نفهم سبب عدم حسم هذه المسألة بعد.
    no entendemos cómo esto podrá promover la aceleración de los progresos hacia el desarme. UN إننا لا نفهم كيف يمكن لهذا أن يدعم التطور اﻷسرع لنزع السلاح.
    Simplemente no entendemos por qué, en un presupuesto bienal de 4.000 millones de dólares, no se cuenta con ahorros y eficiencia para prever ese cargo. UN ونحن لا نفهم لماذا في ميزانية تقدر بأربعة بلايين دولار لفترة السنتين، ليست هناك أي وفورات يمكن أن تخصص لذلك المنصب.
    Ahora tenemos que descubrir lo que es porque estamos enfrentándonos a algo que no entendemos. Open Subtitles الان , يجب أن نعرف ماهو ؟ لأننا نتعامل مع شيء لا نفهمه
    Estamos en una situación que podría revelarse como un fenómeno natural que no entendemos o una tecnología alienígena que no entendemos. TED نحنُ في وضع يمكنُ أن يظهر للعيان لتكون ظاهرة طبيعية لا نفهمها أو تقدم تكنلوجي فضائي لا ندركه.
    Pero no entendemos cómo se forman y evolucionan las galaxias raras. TED لكننا لم نفهم طريقة تشكل وتطور المجرات النادرة.
    Hay todo tipo de cosas que pasan por ahí, y todavía no entendemos cómo ni por qué ocurren. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Así que nos ayudan a entender un poco más qué es esto que cuyo origen y destino no entendemos. Open Subtitles فإذا أمكنك أن تساعدنا علي الفهم أكثر ماهو هذا الشئ تحديداً؟ الذي لا نفهم أصله وهدفه
    Por ello, no entendemos la necesidad expresa de agregar un párrafo, es decir, el párrafo que se ha propuesto al texto del Grupo de Trabajo. UN ولهذا، لا نفهم الحاجة إلى الفقرة التي يقترح اضافتها إلى هذا التقرير للفريق العامل.
    Se pregunta si ha sucedido algo durante el mes pasado que franca y honradamente no entendemos. UN فما معناه؟ هل حدث شيء خلال الشهر الماضي؟ إننا بصراحة وأمانة لا نفهم معنى ذلك.
    Sin embargo, no entendemos la persistente voluntad de localizar la sede del Tribunal fuera de Rwanda. UN ولكننا لا نفهم السبب في الإصرار على أن يكون مقر المحكمة خارج رواندا.
    Por lo tanto, no entendemos por qué el pueblo taiwanés no puede formar parte de esta gran familia de naciones. UN ولذلك لا نفهم لماذا لا يمكن لشعب تايوان أن يصبح جزءا من هذه الأسرة الكبيرة للدول.
    Por ende, no entendemos ni compartimos el particular interés mostrado en establecer un proceso singular, separado, para el caso de la Primera Comisión. UN ولهذا لا نفهم ولا نتشاطر الاهتمام الخاص بإجراء عملية وحيدة مستقلة فيما يتعلق باللجنة الأولى.
    Son tan estúpidos y crueles en la primera reunión que no entendemos. Open Subtitles انها مجرد اسم غبي ابتكرناه عن الموتي, ونحدن لا نفهمه
    Lo que no entendemos nuevamente es por qué esta Conferencia no puede tomar una decisión ahora en una sesión plenaria oficial. UN ولكن ما لا نفهمه هو، مرة أخرى، ما يمنع هذا المؤتمر من اتخاذ مقرر اﻵن في جلسة عامة رسمية.
    Creemos que siempre se deben entender los riesgos que se están tomando, y no vamos a invertir en cosas que no entendemos. TED انه يعني اننا نؤمن انه يجب دوما أن نفهم المخاطر التي سنوشك على خوضها فنحن لا نستثمر في الامور التي لا نفهمها
    ¿Es este el tipo de sociedad la que queremos construir, sin siquiera saber que lo hemos hecho, porque nos movemos en torno a decisiones de máquinas que no entendemos totalmente? TED هل هذا هو النوع من المجتمع الذي نريد أن نبنيه، بدون حتى أن نعلم أننا فعلنا هذا، لأننا حولّنا اتخاذ القرارات إلى ألات لا نفهمها تماماً؟
    Aún no entendemos cómo viajan, capaces de recordar los lugares más seguros para cruzar un río. TED ولا زلنا لم نفهم بعد كيف ينتقلون خلال الأماكن، متذكرين أفضل الأمكنة لعبور النهر.
    Y ni digamos que aún no entendemos el virus. Open Subtitles بدون الحاجة الى ذكر الى اننا لم نفهم الفيروس بعد
    no entendemos la muerte. Open Subtitles لسنا نفهم الموت
    Apenas pueden hablar, no entendemos una palabra de lo que dicen. Open Subtitles لم نفهمها بالحقيقية لقد كنا بالكاد نفهم ما يقولون
    Lo que no entendemos, es por qué el relevamiento topográfico no mostró antes esas cavidades. Open Subtitles ما لم نفهمه هو أنّه لم يُظهر لنا أيّ تمثيل بياني هاته التّجاويف
    Así pues, no entendemos por qué habría que oponerse a lo que se menciona claramente en su propuesta: que se nombre a los Coordinadores para el período de sesiones en curso. ¿En qué iba a salir perjudicada la Conferencia? UN إذن، لا نرى ما يمنع من الإشارة بوضوح في مقترحكم إلى أن المنسقين يعينون للدورة الجارية.
    5. no entendemos cómo puede interpretarse que la circular restrinja el derecho a la libertad de expresión y a la libertad de recibir e impartir información. UN 5- وليس بوسعنا أن نفهم كيف يمكن تأويل هذا التعميم على أنه يفرض أي قيد على الحق في حرية التعبير وحرية تلقي المعلومات ونقلها.
    no entendemos por qué algunas delegaciones han de tomarse la libertad de recurrir a todo medio posible para destruir esta iniciativa. UN ولا نفهم لماذا تعطي بعض الوفود لنفسها حرية اللجوء إلى أية وسيلة ممكنة لتدمير المبادرة المقترحة هذه.
    Todavía no entendemos completamente esta ciencia. Open Subtitles لايزال هذا عِلماً لا يُمكننا إستيعابه بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد