ويكيبيديا

    "no esperaba" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم أتوقع
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم اتوقع
        
    • لم أتوقّع
        
    • لا أتوقع
        
    • لم يتوقع
        
    • لم اكن اتوقع
        
    • لا تتوقع
        
    • لم تتوقع
        
    • لمْ أتوقّع
        
    • لم أكن أتوقّع
        
    • لمْ أتوقع
        
    • لا يتوقع
        
    • لَمْ أُتوقّعْ
        
    • لم أتوقعه
        
    No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    No esperaba verlos aquí a esta hora ya que tienen el estreno esta noche. Open Subtitles عليي القول لم أتوقع رؤيتك في هذه الساعة مع عرض افتتاحك الليلة
    Cuando salí en busca de identificaciones falsas No esperaba encontrar a mi tío de verdad. Open Subtitles عندما عزمت على البحث عن هويات مزورة لم أتوقع العثور على عمي الحقيقي
    De acuerdo, No esperaba recibir una respuesta esta noche pero tenía que hacer la pregunta. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أحصل على إجابة الليلة، لكن وجب عليّ طرح السؤال.
    De todas las cosas que esperaba ver cuando entrara a un club nocturno para adultos, había una que no esperaba: Open Subtitles من بين كل الأشياء التي توقعت رؤيتها عندما دخلت للنادي الليلي هناك شيء واحد لم اتوقع رؤيته
    Pero No esperaba que ninguno de nosotros viviera tanto, así qué ¿a quién puede preocuparle? Open Subtitles لكنني لم أتوقع أحداَ منا أن يعيش لهذا الحد فمن يهتم إذاَ ؟
    Es solo que No esperaba encontrarme con alguien que me gustara tanto a estas alturas de mi vida. Open Subtitles أنا فقط لم أتوقع أنا أقابل شخص وأعجب به جداً في هذا الوقت من حياتي.
    Lo siento, No esperaba que hicieras un monólogo de Confesiones de una Prostituta. Open Subtitles آسفة، لم أتوقع مشهد مسرحي فردي من إعترافات من الفتاة العاهرة.
    No esperaba que fuera uno de los policías corruptos que me encerraron. Open Subtitles لم أتوقع أن يكون أحد رجال الشرطة القذرين الذي أعتقلني
    Dijo que no recordarías los hechos de los últimos meses, pero No esperaba esto. Open Subtitles قال إنك لن تتذكري أحداث الأشهر الأخيرة الماضية لكنني لم أتوقع ذلك.
    No esperaba ser admitido y mi familia no podía pagarlo. TED لم أتوقع أن يتم قبولي, وأسرتي لا تمتلك مصاريف الجامعة
    Y lo sorprendente para mí, algo que No esperaba encontrar, fue la pasión y la ira compartida por las personas con las que hablamos del tema. TED وما صدمني، هو شئ لم أتوقع أبدًا أن أجده، هو الشغف والغضب الذي يعتري كل من تحدثنا معه بشأن هذه المسألة.
    Tiendo a encontrar el éxtasis en las alegrías comunes, porque No esperaba que esas alegrías fueran comunes para mí. TED أميل إلى إكتشاف النشوة المخبأة في الأفراح العادية لأنني لم أتوقع أن تكون هذه الأفراح شيئا عاديا بالنسبة لي.
    No esperaba pasar una parte significativa de mi tiempo como un cirujano de Harvard preocupándome por listas de comprobación. TED لم أكن أتوقع إلى أنفاق جزء كبير وقتي كجراح هارفارد القلق من قوائم مرجعية.
    Y cuando tuve la ocasión de probar este estudio, con alguien que conocía no particularmente muy bien, No esperaba enamorarme. TED وعندما أُتيحت لي الفرصة لتجربة هذه الدراسة بنفسي، بصحبة شخص أعرفه ولكن ليس حقّ المعرفة، لم أكن أتوقع الوقوع في الحب.
    y estuve en Rusia muchas veces bajo los Comunistas, y me dieron maravillosa libertad que No esperaba. TED وكنت قد زرت روسيا عدة مرات، في ظل الشيوعيين الذين أعطوني من الحرية ما لم أكن أتوقع
    Mira, realmente No esperaba que pasara esto, y sé que tú tampoco. Open Subtitles اسمع, حقاً لم اتوقع حدوث ذلك انا اعرف وانت ايضا
    No, está bien. Es solo que No esperaba verte en este escenario. Open Subtitles لا، لا بأس أنا فقط لم أتوقّع بأن اراكِ هنا
    Tras toda esa charla de ser buena gente, No esperaba que fueras otro cazafortunas aburguesado. Open Subtitles بعد كل هذا الحديث الوهمي لا أتوقع منك أن تحصل علي دولار آخر
    Como contaba con el apoyo de la oposición y la Unión Europea, la opinión pública No esperaba que hubiera en él ningún elemento antidemocrático. UN وبما أنه كان مدعوما من المعارضة وأوساط الاتحاد الأوروبي، فإن الرأي العام لم يتوقع أن يتضمن أي عنصر مناهض للديمقراطية.
    Ese primer día en la sala de cirujía No esperaba encontrarme al otro lado de un trocar. TED ذاك اليوم في غرفة العمليات لم اكن اتوقع ان اجد نفسي في الجهة الاخرى ممسكا بالثاقب
    Cuando la Comisión Consultiva preguntó al respecto, se le informó de que la administración No esperaba que dicho contingente solicitara reembolso. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن اﻹدارة لا تتوقع أي مطالبة من الوحدة المعنية.
    No esperaba que acertara, ¿verdad? Open Subtitles حسنا، لم تتوقع مني أن أصيبه ، أليس كذلك؟
    No esperaba que me encontraran. Pero, sin embargo, no debería sorprenderme. Open Subtitles لمْ أتوقّع أنْ تعثرن عليّ لكنْ لا يفترض أنْ أتفاجأ أيضاً
    No esperaba tras haber sido tan vaca conmigo en el teléfono. Open Subtitles لم أكن أتوقّع ذلك بعد ماكنتِ معي كاالحقيرة معي على الهاتف.
    No, pero No esperaba tenerlo. Open Subtitles لكني لمْ أتوقع إننا سنتمكن من ذلك
    No obstante, el representante de los Estados Unidos mantenía sus acusaciones y No esperaba en modo alguno que la organización reconociera su participación en actividades terroristas. UN ومع ذلك فإنه تمسّك باتهاماته وقال إنه لا يتوقع أن تقر المنظمة بأنها شاركت في أنشطة إرهابية.
    La verdad, No esperaba verte otra vez. Open Subtitles أتَعْرفُ، أنا لَمْ أُتوقّعْ رُؤيتك ثانيةً.
    Lo que No esperaba es que este dumpling desencadenara mi exploración de nuevas formas de gestión en China. TED لكن ما لم أتوقعه هو أن تثير قطع الزلابية تلك الرغبة لدي في استكشاف طرق جديدة للإدارة في الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد