El reactor de reemplazo no está funcionando. Los circuitos deben estar cortados. | Open Subtitles | عامود المفاعل لا يعمل لابد ان الدائره الكهربيه بها قفله |
He intentado pinchar su llamada para localizar a Xerxes, pero no está funcionando. | Open Subtitles | أحاول ان اتبع مكالمته للحصول على موقع زركسيس لكنه لا يعمل |
El teatro de seguridad queda expuesto cuando es obvio que no está funcionando correctamente. | TED | يكشف مسرح الأمن عندما يكون بديهيا أنه لا تعمل بشكل كما يفترض. |
Esta separación entre la esfera privada y la pública no está funcionando para mi. | Open Subtitles | هذا إنفصال للمجالات العامة و الخاصة . هذا لا ينفع معى . |
Si se trata de presionar el "mando" y soltarlo, no está funcionando. | Open Subtitles | إن كان المقصد هو إضغط الزر و أتركه, فذلك لا يجدي نفعا |
Pero algo en su fantasía no está funcionando porque sigue descartando a los hombres. | Open Subtitles | لكن هناك شيء في خياله لا يعمل لأنه يستمر بالتخلص من الرجال |
Sin embargo, a juicio del Representante Especial, el sistema no está funcionando de modo que respete la libertad de expresión. | UN | إلا أن الممثل الخاص يرى أن النظام لا يعمل بطريقة تحترم حرية التعبير. |
El sistema judicial no está funcionando apropiadamente y debería reformarse para poner fin a la cultura de la impunidad. | UN | وإن النظام القضائي لا يعمل بشكل سليم وينبغي إصلاحه لوضع حد لهذه الثقافة التي تفلت من العقاب. |
La Junta considera que el sistema de delegación y rendición de cuentas no está funcionando con la coherencia y la eficacia que debería. | UN | ويرى المجلس أن نظام التفويض والمساءلة لا يعمل كما ينبغي بالاتساق والفعالية المطلوبين. |
La Junta de Auditores hizo un llamamiento para que se lleve a cabo un examen urgente del marco, puesto que " no está funcionando según lo previsto " . | UN | ودعا المجلس إلى المسارعة إلى إعادة النظر في الإطار لأنه لا يعمل على الوجه المطلوب. |
La Junta de Auditores hizo un llamamiento para que se lleve a cabo un examen urgente del marco, puesto que " no está funcionando según lo previsto " . | UN | ودعا المجلس إلى المسارعة إلى إعادة النظر في الإطار لأنه لا يعمل على الوجه المطلوب. |
Dumisami ha mitigado el problema en forma brillante, pero en cada cuestión el Movimiento no está funcionando en provecho de África sino en favor de otras cuestiones ajenas. | UN | ولكن في مسألة بعد مسألة، أصبحت حركة عدم الانحياز لا تعمل لصالح اسم أفريقيا، ولكن لصالح مسائل أخرى دخيلة عليها. |
Aunque este hospital provee casi todos los servicios especializados, aún no está funcionando a su capacidad plena. | UN | وعلى الرغم من قيام المستشفى بتوفير معظم الخدمات المتخصصة، فإنها لا تعمل بعد بكامل طاقتها. |
Por otro lado, pido a los técnicos que pongan en marcha el mecanismo para controlar el tiempo, que parece que no está funcionando hoy. | UN | وفي الوقت نفسه، أرجو من الفنيين ضبط آلية التوقيت، لأنها على ما يبدو لا تعمل اليوم. |
De acuerdo, mira si están tratando de hacerme sentir mejor, no está funcionando, y, de hecho, creo que en realidad es un poco tenebroso... Quiere escucharte decir decirte más cosas agradables acerca de ella. - Sí. | Open Subtitles | فان هذا لا ينفع حقا اعتقد ان هذا مريب قليلا |
Y sé que suena loco en el comienzo, pero sólo estar aquí en este momento y dime que no está funcionando. | Open Subtitles | وأعلم أن ذلك يبدو جنونيا في البداية، لكن قفي الآن وأخبريني بأن الأمر لا يجدي نفعا. |
Sólo quería que tu cabeza estuviera a gusto Eso no está funcionando en realidad | Open Subtitles | أردت أن يكون عقلك مرتاحاً أجل ، هذا لا ينجح حقاً |
Interrumpí tu sumatoria al jurado porque no está funcionando y la razón de que no funcione es porque creo que ya no crees más en ello. | Open Subtitles | لقد قاطعت ملخصك للمحلفين لأنه لا يفلح و السبب في أنه لا يفلح هو بسبب أنني أعتقد أنكِ لم تعودي تصدقين الأمر |
Este sistema del que eres responsable por ahora no está funcionando. Así que, ¿qué diablos vas a hacer al respecto? | Open Subtitles | النظام الّذي هو مسؤوليتك، لايعمل بشكل جيّد |
No me puedo imaginar por qué esto no está funcionando. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَخَيُّل الذي هذا لا يَعْملُ. |
La quimio no está funcionando como nosotros esperábamos. | Open Subtitles | العلاج الكيمياوي لم يعمل كما كنا نأمل. |
No estamos seguros. Sólo que no está funcionando. | Open Subtitles | لم نتاكد من ذلك ولكن متأكدين أن الأمر لا ينجح |
El reloj de la cocina no está funcionando así que tendré que hacerlo arreglar el lunes. | Open Subtitles | ساعة مطبخي معطلة سأصلحها يوم الإثنين |
Bueno, si estás tratando calmarme, en realidad no está funcionando. | Open Subtitles | حسنا، اذا كنت تحاول أن تهدأني، لم ينجح الأمر. |
Deben ser las paredes que bloquean la señal. no está funcionando. | Open Subtitles | لا بد أن الجدران هنا تحجز الإشارة إنها لا تنجح |
Es muy inteligente, y su tratamiento no está funcionando. | Open Subtitles | طبيب ذكي جداً و علاجه غير ناجح على ما يبدو |
Este criterio invita a un interesante estudio de caso para poner de manifiesto que aunque esa política puede existir en teoría, en la práctica no está funcionando. | UN | وينطوي هذا المعيار المرجعي على دراسة حالات مثيرة للاهتمام لبيان أن مثل هذه السياسة قد تكون موجودة نظرياً ولكنها لا تُطبق عملياً. |