ويكيبيديا

    "no estaría en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن يكون في
        
    • لن تكون في
        
    • لن أكون في
        
    • لن يفي بالتزاماته
        
    • لن تكون فى
        
    • لم يكن سيتعرض
        
    Por su parte, tenía reservas particulares respecto del párrafo 10 y no estaría en situación de aceptar el resumen como base para el examen futuro de las propuestas que pudiesen desprenderse del texto. UN وأضاف أن لدى وفده مشاكل خاصة فيما يتعلق بالفقرة ٠١ من الموجز وأنه لن يكون في وضع يسمح له بقبول الموجز كأساس للنظر مستقبلاً في أي مقترحات قد تُستمد من ذلك النص.
    En una comunicación entre la secretaría del FMAM y la secretaría de la CLD, el FMAM anunció que, por problemas relacionados con la recopilación y la disponibilidad de datos a nivel interno, no estaría en situación de presentar información sobre los indicadores del desempeño. UN وعقب تبادل جرى بين أمانتي المرفـق والاتفاقية، ذكر المرفق أنه، نظراً لصعوبات متعلقة بجمع البيانات وتوافر البيانات داخلياً، لن يكون في مقدوره الإبلاغ على أساس جميع مؤشرات الأداء.
    No obstante, el ACNUDH no estaría en condiciones de negarse a que se asignaran fondos a un determinado mandato si esto era una condición imperiosa para que se aportase la financiación. UN غير أن المفوضية لن تكون في موقف يتيح لها أن ترفض رصد الاعتمادات إذا كان ذلك شرطاً مطلقاً من شروط التمويل.
    Creo que usted no estaría en esta suite... - ...si trabajara gratis. Open Subtitles أعتقد أنكَ لن تكون في الجناح الملكي في الوقت الحالي إذا كنت تعمل بالمجان
    no estaría en una relación donde no pudiera ser yo misma. Open Subtitles لن أكون في علاقة لم يمكنني أن أكون فيها على طبيعتي.
    Una buena parte de las deliberaciones se concentró en el cuarto objetivo de desarrollo del Milenio, la reducción de la mortalidad infantil y de los niños menores de 5 años, llegándose a la conclusión de que si continuaban las tendencias actuales, sobre todo en el África subsahariana, el mundo no estaría en condiciones de alcanzar ese objetivo. UN وتركز معظم النقاش على الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، أي تخفيض وفيات الأطفال الرضع والأطفال الذين هم دون سن الخمس سنوات، وخلصت المناقشة إلى اسـتنتاج مفاده أن العالم لن يفي بالتزاماته بتحقيق الهدف إذا استمرت الاتجاهات الحالية، خصوصا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    No seas estupido Cartman. Nuestro maestro no estaría en el bosque esperando para matarnos. Open Subtitles (لا تكن أبله يا (كارتمان أستاذنا لن يكون في الغابة منتظراً ليقتلنا
    no estaría en nuestro jardín si no lo fuera. Open Subtitles لن يكون في حديقتنا إذا لم يكن كذلك.
    Sabían que él no estaría en la primera dirección. Open Subtitles لقد علمتم انه لن يكون في العنوان الاول
    Si tuviera algo de sentido común, estaría a un millón de millas de distancia... y ciertamente no estaría en este condado. Open Subtitles لو ان لديه قليلاً من الحس, لكان على بعد ملايين الاميال من هنا... وعلى الارجح لن يكون في هذه المدينه
    Si él se hubiera acostado más con ella, no estaría en esta situación. Open Subtitles إذا فعل هذا فانه لن يكون في هذه الحالة
    no estaría en una situación así. Y tú tampoco deberías estarlo. Open Subtitles لن يكون في وضع كهذا - وأنت أيضا لاينبغي عليك ذلك -
    Ella no estaría en ese caso si tú no la tuvieses en ese caso. Open Subtitles قالت أنها لن تكون في هذه القضية إذا لم تقحمها في هذه القضية
    En deliberaciones mantenidas con funcionarios de la OSCE, mi Representante Especial fue informado de que esta última no estaría en condiciones de aceptar la responsabilidad de vigilar la desmilitarización de la península en el futuro inmediato. UN وأبلغ ممثلي الخاص، في مناقشات أجراها مع مسؤولي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن المنظمة لن تكون في موقف يسمح لها بقبول المسؤولية عن رصد تجريد شبه الجزيرة من السلاح في المستقبل القريب.
    Aunque tendrá que garantizarse la protección inmediata de las fuerzas de mantenimiento de la paz, la MONUC no estaría en condiciones de llevar a cabo un control militar sistemático de las violaciones. UN وفيما ينبغي كفالة الحماية فورا لقوات حفظ السلام، فإن البعثة لن تكون في وضع يسمح لها بمراقبة الانتهاكات مراقبة عسكرية مستمرة.
    Ahora bien, no es posible ensayar, construir y desplegar todos los mecanismos al mismo tiempo, dado que la Secretaría no estaría en condiciones de absorber un cambio significativo de manera inmediata. UN بيد أنه ليس في المستطاع اختبار جميع الخصائص الجديدة وبناؤها ونشرها في وقت واحد، حيث إن الأمانة العامة لن تكون في وضع يمكنها من استيعاب مثل ذلك التغيير الجوهري في وقت واحد.
    Te lo digo, si hubiese estado en ese sótano, esta aguja no estaría en la evidencia. Open Subtitles ... أنا أخبرك , لو أنني كنت في ذلك القبو , هذه الأبرة هنا لن تكون في الأدلة
    También se expresó la opinión de que, en razón del conflicto de los dos últimos años, Guinea–Bissau no estaría en condiciones de atender a sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas, aun cuando hasta ese momento hubiera estado al día en el pago de sus cuotas. UN كما تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن غينيا - بيساو، بسبب النزاع الذي نشب خلال العامين الماضيين، لن تكون في وضع يمكنها من الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه اﻷمم المتحدة، حتى ولو كانت حتى اﻵن قد سددت ما عليها.
    Porque preso o muerto, por lo menos no estaría en esta mierda de Brujas. Open Subtitles لأنه على الأقل في السجن وعلى الأقل في الموت لن أكون في بروجز اللعينة
    Al menos yo no estaría en retirada cuando lo hiciera. Open Subtitles على الأقل لن أكون في فترة الأعراض الانسحابية عندما أفعل ذلك
    Una buena parte de las deliberaciones se concentró en el cuarto objetivo de desarrollo del Milenio, la reducción de la mortalidad infantil y de los niños menores de 5 años, llegándose a la conclusión de que si continuaban las tendencias actuales, sobre todo en el África subsahariana, el mundo no estaría en condiciones de alcanzar ese objetivo. UN وتركز معظم النقاش على الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، أي تخفيض وفيات الأطفال الرضع والأطفال الذين هم دون سن الخامسة، وخلصت المناقشة إلى اسـتنتاج مفاده أن العالم لن يفي بالتزاماته بتحقيق الهدف إذا استمرت الاتجاهات الحالية، خصوصا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    No. Anubis es lo bastante inteligente para saber que no estaría en un lugar público. Open Subtitles لا , * انوبيس * ذكى بما يكفى ليعلم انها لن تكون فى مكان عام
    y si Meredith y Derek no supieran que estaba aquí, Zola estaría bien, la adopción no estaría en peligro, y ellos no estarían en la habitación imaginándose lo peor. Open Subtitles ولو لم يعلم (ديريك) و(ميرديث) أنها هنا، (زولا) كانت ستظل على مايرام، والتبني لم يكن سيتعرض للخطر, ولن يكونوا في غرفة في مكان ما يدور في عقلهم تخيلات للأسوأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد