ويكيبيديا

    "no estratégicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الاستراتيجية
        
    • غير استراتيجية
        
    • وغير الاستراتيجية
        
    • غير الإستراتيجية
        
    • سلاح غير استراتيجي
        
    • الاستراتيجية غير
        
    Estamos convencidos de que una parte del proceso para alcanzar este objetivo es la eliminación de todas las armas nucleares no estratégicas. UN ونحن مقتنعون بأنه كجزء من عملية تحقيق هذا الهدف، لا بد من القضاء على جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    La reducción de armas nucleares no estratégicas podría abordarse dentro de este marco. UN ويمكن معالجة مسألة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية داخل هذا الإطار.
    Las armas nucleares no estratégicas con dispositivos de seguridad menos sofisticados presentan riesgos especiales en cuanto a la posibilidad de robo. UN والأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي تكون فيها نبائط الأمن والأمان أقل تطوراً تمثل مخاطر محددة فيما يتعلق بالسرقة.
    Considera que las medidas tendientes a seguir reduciendo las armas nucleares no estratégicas son fundamentales para llegar a eliminar las armas nucleares. UN وهي تؤيد إجراء المزيد من عمليات الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بوصفه خطوة هامة نحو إزالة الأسلحة النووية.
    España considera asimismo que la reducción de armas nucleares no estratégicas debe de realizarse con transparencia e irreversibilidad. Medida 10 UN كما ترى إسبانيا أن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ينبغي أن يتم بصورة شفافة ولا رجعة فيها.
    Así pues, existe el peligro de que se difumine la distinción entre armas convencionales y armas nucleares no estratégicas. UN وهكذا يتجلى الخطر في أن التمييز بين الأسلحة التقليدية والأسلحة النووية غير الاستراتيجية لن يكون واضحاً.
    Tales medidas redujeron la cantidad de armas nucleares no estratégicas de los Estados Unidos en la OTAN en casi un 90%. UN وقد خفضت تلك الإجراءات أسلحة الولايات المتحدة النووية غير الاستراتيجية لدى الناتو بما يقرب من 90 في المائة.
    También trataremos de incluir en las reducciones futuras las armas no estratégicas y no desplegadas. UN وسنسعى أيضاً إلى إدراج الأسلحة غير الاستراتيجية وغير المنتشرة في عمليات الخفض المستقبلية.
    Los Presidentes examinaron los beneficios que se derivaban de la reducción de las fuerzas nucleares no estratégicas y del perfeccionamiento de las prácticas de seguridad. UN وناقش الرئيسان المكاسب المترتبة على إجراء تخفيضات في القوات النووية غير الاستراتيجية وتعزيز أمنها.
    Se ha reducido en un 90% el número de ojivas de las fuerzas nucleares no estratégicas. UN أما بالنسبة للقوات النووية غير الاستراتيجية فقد تم تخفيض عدد الرؤوس الحربية بنسبة ٩٠ في المائة.
    Los Estados Unidos han reducido unilateralmente en un 80% las armas nucleares no estratégicas que tenían emplazadas. UN لقــد قامت الولايات المتحدة من جانب واحد بخفض أسلحتها النووية غير الاستراتيجية المنتشرة بنسبة ٠٨ في المائة.
    Además, deberían remover las armas nucleares no estratégicas de los lugares en los que están emplazadas. UN وينبغي لها أيضاً أن تنقل أسلحتها النووية غير الاستراتيجية من مواقع نشرها.
    También deberían retirarse de los lugares de emplazamiento las armas nucleares no estratégicas. UN كذلك ينبغي نقل اﻷسلحة النووية غير الاستراتيجية من المواقع التي نشرت فيها.
    Las reducciones deben ser extensivas a las armas nucleares no estratégicas. UN وينبغي أن تمتد التخفيضــات إلــى اﻷسلحـــة النووية غير الاستراتيجية.
    El aumento de la transparencia en relación con las armas no estratégicas podría ser un primer paso y constituiría una medida importante de fomento de la confianza. UN وقد تكون الشفافية المطردة فيما يتعلق بالأسلحة غير الاستراتيجية هي الخطوة الأولى، كما ستكون تدبيرا هاما لبناء الثقة.
    La Conferencia debe producir concretar claros con respecto a las armas nucleares no estratégicas. UN وقال إنه ينبغي أن تكون نتائج المؤتمر متضمِّنة لالتزامات واضحة بشأن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    También desea que las armas nucleares no estratégicas se incluyan en el marco de los esfuerzos de reducción de armamentos. UN ويود أيضا إدراج الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في إطار الجهود الرامية إلى تخفيض الأسلحة.
    También desea que las armas nucleares no estratégicas se incluyan en el marco de los esfuerzos de reducción de armamentos. UN ويود أيضا إدراج الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في إطار الجهود الرامية إلى تخفيض الأسلحة.
    La Conferencia debe producir concretar claros con respecto a las armas nucleares no estratégicas. UN وقال إنه ينبغي أن تكون نتائج المؤتمر متضمِّنة لالتزامات واضحة بشأن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Los principios básicos podrían hacerse extensivos a todos los Estados poseedores de armas nucleares que contaran con armas nucleares no estratégicas. UN ويمكن أن يمتد نطاق المبادئ الأساسية ليشمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية.
    Algunos de estos Estados han anunciado el retiro de algunas categorías de armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وأعلنت بعض هذه الدول سحبها لفئات معينة من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    La Conferencia de examen del año 2000 pidió nuevas reducciones del número de armas nucleares no estratégicas y una codificación gradual de las iniciativas presidenciales pertinentes de 1991 y 1992. UN وقد ناشد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 إجراء مزيد من التخفيضات في عدد الأسلحة النووية غير الإستراتيجية والتثبيت التدريجي للمبادرتين الرئاسيتين ذاتي الصلة لعامي 1991 و1992.
    Sólo los Estados Unidos posee entre 11.000 y 13.000 armas nucleares, de ellas más de 7.000 estratégicas y más de 3 000 no estratégicas. UN وتمتلك الولايات المتحدة وحدها ما بين 000 11 و 000 13 سلاح نووي، منها ما يزيد على 000 7 سلاح استراتيجي وما يزيد على 000 3 سلاح غير استراتيجي.
    Número de ojivas nucleares estratégicas o no estratégicas no desplegadas UN عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية غير المنشورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد