ويكيبيديا

    "no existe un sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يوجد نظام
        
    • عدم وجود نظام
        
    • ليس هناك نظام
        
    • ولا يوجد نظام
        
    • ولا يوجد أي نظام
        
    • وليس هناك أي نظام
        
    • لا يوجد فيها نظام
        
    • لا يوجد فعلاً نظام
        
    • انعدام نظام
        
    • فليس هناك أي نظام
        
    • في غياب نظام
        
    • لا يوجد أي نظام
        
    Sin embargo, no existe un sistema de supervisión del uso ni normas que limiten el volumen de material desperdiciado o estropeado. UN غير أنه لا يوجد نظام للرصد ولا معايير للكميات المسموح بها من الفاقد والتالف.
    Se llegó a la conclusión general de que no existe un sistema de retroinformación en funcionamiento y que si bien el PNUD tiene elementos de ese sistema, éstos funcionan en forma menos que óptima. UN والخلاصة اﻹجمالية هي أنه لا يوجد نظام عامل للتغذية المرتدة. وبالرغم من أن لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عناصر من مثل هذا النظام، فإنها تعمل بطريقة دون الطريقة المثلى.
    No obstante, no existe un sistema establecido que permita determinar qué tipo de información debe transmitir el Departamento en sus productos según las necesidades del destinatario. UN على أنه لا يوجد نظام مستقر لتحديد احتياجات الفئة المستهدفة التي يجب أن تتوجه إليها منتجات إدارة شؤون اﻹعلام.
    Además, el Comité observa que no existe un sistema de registro de trabajadores de temporada ni acuerdos bilaterales o multilaterales sobre el movimiento de esos trabajadores. UN وعلاوة على ذلك تلاحظ اللجنة عدم وجود نظام لتسجيل العمال الموسميين، وغيبة أي اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن حركة العمال الموسميين.
    no existe un sistema eficaz exclusivo para tratar el problema de los drogadictos. UN ليس هناك نظام واحد فعال لمعالجة مشكلة المدمنين.
    no existe un sistema unificado de acreditación ante la Asamblea General. UN ولا يوجد نظام للاعتماد لدى الجمعية العامة.
    no existe un sistema de control que garantice que los empleadores pagan a sus empleados el salario mínimo. UN ولا يوجد أي نظام لرصد وكفالة دفع أرباب العمل الأجر الدنيا لعمالهم.
    no existe un sistema universal obligatorio o normalizado para el etiquetado de municiones y explosivos ni para el registro centralizado de las etiquetas. UN ٧٣ - لا يوجد نظام عالمي ملزم أو موحد لوضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات، أو للتسجيل المركزي لمثل هذه العلامات.
    Esto es fuente de gran preocupación en un país como el mío, en que no existe un sistema de atención social establecido. UN وهذا مصدر قلق شديد في بلد مثل بلدي، حيث لا يوجد نظام ثابت للرعاية الاجتماعية.
    Además, no existe un sistema efectivo de inscripción de los nacimientos ni un marco legal que regule la determinación de la edad. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد نظام فعال لتسجيل المواليد أو إطار قانوني ينظم مسألة تحديد العمر.
    no existe un sistema que desembolse primeramente fondos, y luego decida cómo utilizarlos. UN لا يوجد نظام يفرج عن الأموال أولا، ثم يقرر لاحقا كيفية استخدامها.
    Actualmente no existe un sistema de clasificación internacional de " razas " o grupos étnicos. UN وفي الوقت الراهن، لا يوجد نظام دولي لتصنيف " الأعراق " أو المجموعات الإثنية.
    34. Incluso cuando el ejercicio de la jurisdicción del Estado receptor es en principio una posibilidad, se debe recordar que en muchas situaciones en que se despliega una operación de paz no existe un sistema jurídico en funcionamiento. UN 34- وحتى عندما تكون ممارسة الدولة المضيفة لولايتها ممكنةً نظرياً، لا ينبغي أن يغيب عن البال أنه لا يوجد نظام قانوني فاعل في كثير من الحالات التي تستدعي نشر عمليات لدعم السلم.
    no existe un sistema oficial interno, aunque hay un sistema especial de evaluación; la Junta de Auditores realiza un examen anual de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN لا يوجد نظام داخلي رسمي، ولكن يوجد نظام تقييم مخصص؛ ويجري مجلس مراجعي الحسابات استعراضاً سنوياً لعمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Además, el Comité observa que no existe un sistema de registro de trabajadores de temporada ni acuerdos bilaterales o multilaterales sobre el movimiento de esos trabajadores. UN وعلاوة على ذلك تلاحظ اللجنة عدم وجود نظام لتسجيل العمال الموسميين، وغيبة أي اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن حركة العمال الموسميين.
    Actualmente no existe un sistema de monitoreo de las prácticas de los respectivos empleadores en materia de remuneración. UN وفي الوقت الراهن، ليس هناك نظام يرصد ممارسات أرباب العمل في مجال الأجور.
    no existe un sistema oficial para determinar la forma en que se deben tramitar o encauzar los distintos tipos de casos. UN ولا يوجد نظام رسمي قائم للبت في كيفية تناول شتى أنواع هذه القضايا أو توجيهها.
    no existe un sistema electrónico de recopilación de datos, que es necesario para supervisar la consecución de los logros previstos para los programas técnicos. UN ولا يوجد أي نظام إلكتروني لجمع البيانات اللازمة لرصد تحقيق الإنجازات المتوقعة بالنسبة للبرامج التقنية.
    no existe un sistema de apoyo único para las mujeres víctimas de la violencia. UN وليس هناك أي نظام وحيد لدعم النساء ضحايا العنف.
    no existe un sistema de registro de nacimientos UN البلدان التي لا يوجد فيها نظام لتسجيل المواليد
    Sin embargo, si el parámetro es la aplicación efectiva de los diez principios por las empresas participantes, no hay manera de medir los resultados porque no existe un sistema que permita proceder a una evaluación independiente en vista de que la encuesta es una autoevaluación de las propias empresas participantes y las comunicaciones sobre la aplicación de los principios que presentan no son verificadas. UN أما إذا كان التنفيذ الفعلي للمبادئ العشرة من جانب الشركات المشارِكة هو المعوَّل عليه فلا توجد عندئذ طريقة لقياس النجاح بالنظر إلى أنه لا يوجد فعلاً نظام يُجري تقييماً مستقلاً بالنظر إلى أن الاستقصاء هو تقييم ذاتي يُجريه المشارِكون من قطاع الأعمال أنفسهم وأنه لا يجري التحقّق من البلاغات المتعلقة بالتقدم المحرَز.
    Además, la laguna de conocimientos de los profesionales se agranda porque no existe un sistema de formación continua. UN فضلاً عن ذلك، تزداد الفجوة المعرفية بين المزاوِلين اتساعاً بسبب انعدام نظام تعليم مستمر.
    no existe un sistema organizado y eficaz de recolección y eliminación de basura. UN فليس هناك أي نظام فعال ومنظم لجمع القمامة والتخلص من النفايات.
    Es difícil para un funcionario prever que su salario aumentará en el corto plazo, dado que no existe un sistema de remuneración por desempeño. UN فمن الصعب على الموظف أن يتنبأ بزيادات المرتبات في المدى القصير في غياب نظام للأجور حسب الأداء.
    47. En el presente no existe un sistema de elaboración de presupuestos de toda la Organización que posibilite la evaluación cuantitativa del volumen de recursos que se asigna a los programas ordinarios y sobre el terreno de los que las mujeres son beneficiarias. UN ٤٧ - وفي الوقت الراهن، لا يوجد أي نظام ميزنة شامل للمنظومة من شأنه أن يتيح التقييم الكمي لمبلغ موارد البرامج العادية والميدانية الموجهة إلى المستفيدات من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد