ويكيبيديا

    "no formal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الرسمي
        
    • غير النظامي
        
    • غير رسمي
        
    • غير النظامية
        
    • غير نظامي
        
    • الرسمي وغير النظامي
        
    En el cuadro 13 se indica el número de alumnos que han pasado de la educación no formal a la formal. UN ويرد عرض لعدد التلاميذ الذين انتقلوا من نظام التعليم غير الرسمي إلى نظام التعليم الرسمي في الجدول 13.
    En Bangladesh la educación no formal está mayoritariamente a cargo de organizaciones no gubernamentales. UN توفر الجزء الأكبر من التعليم غير الرسمي في بنغلاديش المنظماتُ غير الحكومية.
    Los ingresos medios de los hombres y las mujeres en el sector no formal son inferiores a los del sector formal. UN وتقلّ متوسطات دخول الرجال والنساء في القطاع غير الرسمي عن متوسطات دخول أولئك الذين يعملون في القطاع الرسمي.
    La Sección de Alfabetización y Educación no formal continúa recibiendo numerosas solicitudes de ejemplares de esos folletos de parte de varios países africanos. UN ويواصل قسم محو الأمية والتعليم غير النظامي تلقي طلبات عديدة من بلدان أفريقية مختلفة للحصول على نسخ من هذه الكتيبات.
    Y es por esta razón, que las mujeres se refugian en el trabajo no formal, en el servicio doméstico o en otras tareas menores, que le niegan dignidad social. UN ونتيجة لذلك، تتجه النساء إلى القطاع غير النظامي بالعمل في الخدمة المنزلية أو أداء مهمات أخرى وضيعة أو محطة بالكرامة.
    Enseñanza no formal y alfabetización UN التعليم غير النظامي والإلمام بالقراءة والكتابة
    Para los niños y niñas pequeños no matriculados en círculos infantiles el Gobierno ha creado un nuevo programa de educación inicial no formal. UN وبالنسبة لﻷطفال الصغار غير الملتحقين بمراكز الرعاية النهارية، تنفذ الحكومة برنامجا للتعليم المبكر غير الرسمي.
    La educación técnica no formal, ofrecida por centros de capacitación pública y privada tiene mayor interés para la población adulta. UN ويحظى التعليم التقني غير الرسمي الذي تقدمه الدولة ومراكز التدريب الخاصة باهتمام متزايد من جانب البالغين من السكان.
    Los cursos básicos son una modalidad de educación no formal, abierta a todos, independientemente de su formación escolar. UN ودورات التدريب الأساسي هي نوع من التعليم غير الرسمي المتاح لأي شخص بصرف النظر عن مستوى تعليمه.
    La UNESCO ha emprendido su programa de seguimiento y evaluación de la educación no formal. UN وقد شرعت اليونسكو في برنامجها لرصد وتقييم التعليم غير الرسمي.
    Por último, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha apoyado las actividades de enseñanza no formal de las organizaciones no gubernamentales. UN وختاما، دعمت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب جهود التعليم غير الرسمي التي تبذلها المنظمات غير الحكومية.
    Dentro del sector no formal tienen peso importante el servicio doméstico remunerado, que alcanza al 14,1% de las mujeres ocupadas en mayo de 2003. UN وفي القطاع غير الرسمي كانت تعمل في المنازل بأجر في أيار/مايو 2003 نسبة كبيرة من النساء تبلغ 14.1 في المائة.
    1990 a 1999: Directora Nacional del Programa Educación para el Desarrollo: Proyecto de Educación Preescolar no formal. UN من 1990 إلى 1999 : المديرة الوطنية لبرنامج التعليم من أجل التنمية: مشروع التعليم غير الرسمي قبل الابتدائي.
    Se alienta a los gobiernos a establecer sistemas que garanticen el reconocimiento, la validación y la acreditación del aprendizaje no formal entre los jóvenes. UN وتشجَّع الحكومات إنشاء نظم تكفل الاعتراف بما يحصّله الشباب من علم في القطاعين غير الرسمي والرسمي وقبوله والمصادقة عليه رسميا.
    A partir de 1990, el Gobierno ha elaborado un programa de enseñanza no formal. UN ومنذ عام 1990، باشرت الحكومة برنامجا للتعليم غير النظامي.
    aplicar enfoques de enseñanza no formal a las estrategias de educación formal; UN - تطبيق نُهج التعليم غير النظامي على استراتيجيات التعليم النظامي؛
    También se dedicará atención a la enseñanza no formal para mujeres, mediante otro programa que se está iniciando actualmente y durará hasta 2003. UN وسيجري التركيز أيضا على التعليم غير النظامي للمرأة عن طريق برنامج آخر، يبدأ حاليا وسيستمر حتى عام 2003.
    Sin embargo, no se dispone de estadísticas sobre enseñanza no formal desglosadas por género. UN لكن إحصاءات التعليم غير النظامي الجنسانية غير متوفرة.
    Además, se suministra educación informal y no formal. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في البلد التعليم غير النظامي.
    La Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scouts opina que la educación no formal supone una contribución importante al pleno desarrollo personal y social de la persona. UN وتعتقد الرابطة أن التعليم غير النظامي يسهم إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد.
    En punto a la educación no formal, no existe un sistema organizado en el país. UN ولا يوجد في غواتيمالا نظام تعليم غير رسمي منظم.
    El sistema no formal se ocupa de la alfabetización y de la formación de adultos y de adolescentes. UN تعنى التربية غير النظامية بتعليم القراءة والكتابة وتدريب الراشدين واليافعين كذلك.
    En Nepal, el UNICEF apoya el programa Acceso de las niñas a la educación, que imparte educación no formal a niñas sin escolarizar, en su mayoría de comunidades marginadas. UN وفي نيبال تدعم اليونيسيف وصول الفتيات إلى برنامج التعليم الذي يقدِّم تعليماً غير نظامي للفتيات خارج المدرسة ممن ينتمين في معظمهن إلى مجتمعات محلية مهمَّشة.
    Por tanto, el aprendizaje permanente incluye la educación formal, informal y no formal, dentro y fuera de la escuela. UN وعليه، يشمل التعلم مدى الحياة التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد