ويكيبيديا

    "no fueron suficientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم تكن كافية
        
    • لم يكن كافيا
        
    • ليس بما يكفي
        
    • هي أكثر السلع نقصا
        
    • لم تكفي
        
    Aparentemente, nuestros 450 años de amargas experiencias no fueron suficientes para que hayan aprendido la lección. UN ويبــدو أن تجربتنا المريرة لمدة ٤٥٠ عاما لم تكن كافية لهم لاستخلاص العبر.
    Aunque en 1994 se hicieron algunos intentos de delegar ciertas esferas de autoridad al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, no fueron suficientes. UN ورغم بعض المحاولات التي بذلت في ١٩٩٤ لتفويض بعض مجالات السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، فإنها لم تكن كافية.
    Tratamientos tradicionales necesarios porque los anteriores no fueron suficientes. UN ضرورة إجراء مزيد من المعالجات لأن المعالجات السابقة لم تكن كافية.
    Mi delegación valora el hecho de que, pese a ello, evidentemente se han logrado algunos progresos, si bien —lamentablemente— no fueron suficientes. UN ويقدر وفدي أنه بالرغم من هذا، فقد أحرز بعض التقدم على نحو واضح، رغم أنه لم يكن كافيا لﻷسف.
    Escuchadme, los asesinatos de Stalin no fueron suficientes. Open Subtitles اسمعني ستالين قتلك لكن ليس بما يكفي.
    Las fuentes de proteínas, como las leguminosas y los productos lácteos, no fueron suficientes y la ración que se distribuyó fue inferior a la media prevista en el plan de distribución. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes. UN ومما يؤسف له أن الجهود التي بذلت في ذلك الوقت لم تكن كافية.
    El Gobierno provisional del Iraq, mediante declaraciones públicas y contactos directos, llevó a cabo actividades de divulgación para alentar la participación en las elecciones, aunque dichas actividades no fueron suficientes en términos generales. UN ومن خلال تصريحات عامة واتصالات مباشرة، بذلت الحكومة العراقية المؤقتة جهودا في نشر التوعية للتشجيع على المشاركة في الانتخابات. إلا أن هذه الجهود لم تكن كافية بشكل عام.
    No obstante, los artículos suministrados no fueron suficientes para cubrir las necesidades básicas de la población. UN غير أن المواد لم تكن كافية لتغطية الاحتياجات الأساسية للسكان.
    La dieta y el ejercicio por sí solos no fueron suficientes para facilitar la regresión de la enfermedad coronaria. TED الحمية والتمارين الرياضية لم تكن كافية لتسهيل تراجع مرض القلب التاجي.
    ¿No fueron suficientes los últimos tres meses? Open Subtitles ثلاثة أشهر في السجن لم تكن كافية بالنسبة لك؟
    ¿No fueron suficientes los últimos tres meses? Open Subtitles ثلاثة أشهر في السجن لم تكن كافية بالنسبة لك؟
    La ultima vez empaqué nueve y no fueron suficientes Open Subtitles في المرة السابقة, اخترت تسعة و لم تكن كافية
    Los planes de preparación no fueron suficientes. Open Subtitles التخطيطات و الاستعدادات لم تكن كافية تعرفين الحقيقة
    Sus mejores esfuerzos no fueron suficientes para ganar una amante. Open Subtitles جهوده الكبيرة لم تكن كافية للفوز بحبيبة.
    ¿Supongo que 30 días en la cárcel no fueron suficientes para ti? Open Subtitles أظن أن 30 يومًا في الحبس لم تكن كافية بالنسبة لك ؟
    Sin embargo, los beneficios no fueron suficientes para romper el ciclo estacional de prosperidad y escasez que afecta a las familias pobres y de ingresos medianos. UN بيد أن المكاسب لم تكن كافية لكسر الحلقة الموسمية من الازدهار والإفلاس التي تواجه الأسر المعيشية الفقيرة وذات الدخل المتوسط.
    El Grupo estimó que la principal razón de esta pérdida fue la caída espectacular de la producción como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y la consiguiente reducción de ingresos de las ventas, que no fueron suficientes para compensar todos los gastos fijos. UN وخلص الفريق إلى أن سبب الخسارة الرئيسي كان الهبوط الحاد في الإنتاج نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت وما استتبعه ذلك من انخفاض في إيرادات المبيعات التي لم تكن كافية لاستيعاب جميع التكاليف الثابتة.
    272. Sin embargo, las pruebas presentadas por Alemania no fueron suficientes para demostrar las circunstancias y la cuantía de las pérdidas objeto de la reclamación. UN 272- إلا أن الأدلة التي قدمتها ألمانيا لم تكن كافية للبرهنة على ظروف الخسائر المطالب بالتعويض عنها وقيمتها.
    Si bien en 1994 y 1995 se tomaron medidas correctivas en relación con el módulo 3, es evidente que ello se hizo demasiado tarde y que las medidas no fueron suficientes; UN ورغم اتخاذ إجراءات تصحيحية في عام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق باﻹصدار ٣، من الواضح أن ذلك لم يكن كافيا وجاء متأخرا؛
    Tomé unas pastillas pero no fueron suficientes porque me desperté. Y al despertar, Tom, estaba ahí. Open Subtitles لقد أخذت بعض الحبوب ولكن ليس بما يكفي لأني عندما أستيقظت وجدت (توم) هناك
    Las fuentes de proteínas, como las leguminosas y los productos lácteos, no fueron suficientes y la ración que se distribuyó fue inferior a la media prevista en el plan de distribución. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Los 14 años no fueron suficientes para enseñarte la lección. Open Subtitles لم تكفي 14 عاما لتعليمك، أليس كذلك يا فتى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد