Actualizado: Bienes no fungibles que llegan al límite de su vida útil en existencias | UN | استكمال: الأصول غير المستهلكة التي تبلغ نهاية صلاحيتها أثناء وجودها في المخازن |
Se prevén créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles que se utilizarán en toda la zona de la misión,. | UN | رصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير المستهلكة التي ستستخدم في مختلف مواقع منطقة البعثة. |
Ejemplos de bienes no fungibles que la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inspección no pudo localizar | UN | أمثلة على الممتلكات غير المستهلكة التي لم تعثر عليها وحدات مراقبة الممتلكات وتفقدها |
La Administración afirmó que, al 30 de junio de 2011, la MINURCAT tenía bienes no fungibles que estaban aún en proceso de enajenación. | UN | وذكرت الإدارة أن البعثة كانت تحوز في 30 حزيران/يونيه 2011 ممتلكات غير مستهلكة كانت لا تزال في طور التصرف فيها. |
El Departamento de Gestión aceptó la recomendación de la OSSI de que aclarara la metodología para realizar la verificación física de los bienes no fungibles a fin de asegurar que los resultados de dicha verificación se pudieran utilizar para confirmar la existencia de los bienes no fungibles que figuraban en los estados financieros. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن توضح منهجية إجراء عملية التحقق الفعلي من الممتلكات غير المستهلكة لكفالة إمكانية استخدام نتائج العملية في تأكيد وجود الممتلكات غير المستهلكة المبلغ عنها في البيانات المالية. |
Los bienes no fungibles que figuran en las notas a los estados financieros, cifrados en 11.218.093 dólares, diferían del saldo total de 1.204.640 dólares indicado en el informe sobre las existencias. | UN | ظهرت تكاليف الممتلكات غير المستهلكة البالغة 093 218 11 دولار كما وردت فـــي الملاحظـــات الملحقــــة بالبيانات المالية، مختلفة عن الرصيد الإجمالي البالغ 640 204 1 الوارد في تقرير الجرد. |
Análisis de las existencias de bienes no fungibles que no se han utilizado durante más de un año | UN | تحليل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة التي لم تستخدم قط لأكثر من سنة واحدة |
45. Se prevén créditos para el equipo de talleres y las herramientas no fungibles que se utilizarán en toda la zona de la misión. | UN | ٤٥ - يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير المستهلكة التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Sobre la base del resultado de este examen, la Administración estudiará la viabilidad de informar sobre los bienes no fungibles que se propone pasar a pérdidas y ganancias en la nota 9 de los estados financieros. | UN | وعلى أساس نتيجة هذا الاستعراض، ستنظر اﻹدارة في جدوى اﻹفصاح عن الممتلكات غير المستهلكة التي ينتظر اتخاذ إجراء بشطبها حسبما ورد في الفقرة ٩ من البيانات المالية. |
3. Los bienes no fungibles que se indican en la nota 15 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo. | UN | 3 - وكانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي دين. |
Por consiguiente, tras un recuento minucioso, el ONU-Hábitat estableció que el valor real de los bienes no fungibles que figuraba en los estados financieros era considerablemente inferior a los valores acumulados registrados. | UN | وهكذا، وبعد حساب دقيق، استنتج موئل الأمم المتحدة أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة التي أفصحت عنها البيانات المالية كانت أدنى بكثير من القيم المتراكمة المسجلة. |
La Junta ya había puesto de relieve el posible riesgo de que se perdieran o desperdiciaran bienes no fungibles que habían estado en existencias durante más de un año. | UN | 20 - كان المجلس قد سلط الضوء على الخطر المحتمل لحدوث خسارة/هدر في أصناف الممتلكات غير المستهلكة التي ظلت في المخزون لأكثر من سنة واحدة. |
En el párrafo 39, la Junta recomendó que la Administración incluyera también en la nota 9 de los estados financieros el valor de los bienes no fungibles que se propone pasar a pérdidas y ganancias. | UN | ٢٧ - وفي الفقرة ٣٩، يوصي المجلس بأن تفصح اﻹدارة، كذلك، في الملاحظة ٩ على البيانات المالية، عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي ينتظر اتخاذ إجراء بشطبها. |
La Junta recomienda que la Comisión de Indemnización asegure que todos los bienes no fungibles que le pertenezcan y estén bajo su custodia y control sean registrados adecuadamente en la lista del inventario. | UN | 51 - ويوصي المجلس اللجنة بكفالة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها. |
El activo total para el bienio, sin incluir los bienes no fungibles, que no se incluyen en el estado del activo y el pasivo, ascendió a 644,5 millones de dólares, mientras que el pasivo total fue de 407,6 millones de dólares. | UN | 19 - بلغ مجموع الأصول لفترة السنتين، بدون الممتلكات غير المستهلكة التي لا تدرج في بيان الأصول والخصوم، 644.5 مليون دولار، بينما بلغ مجموع الخصوم 407.6 ملايين دولار. |
El CCI también pasó a pérdidas y ganancias bienes no fungibles por valor de 5.000 dólares (2010-2011: 3.000 dólares) relacionados con bienes no fungibles que se perdieron durante el bienio. | UN | وشطب المركز أيضاً ممتلكات غير مستهلكة قُدرت قيمتها بمبلغ 000 5 دولار (الفترة 2010-2011: 000 3 دولار)، تتعلق بمواد غير مستهلكة فُقدت خلال فترة السنتين. |
El CCI también pasó a pérdidas y ganancias bienes no fungibles por valor de 3.000 dólares (2008-2009: 2.000 dólares) relacionados con bienes no fungibles que se perdieron durante el bienio. | UN | وشطب المركز أيضا ممتلكات غير مستهلكة قُدرت قيمتها بمبلغ 000 3 دولار (2008-2009: 000 2 دولار) تتعلق بمواد غير مستهلكة فُقدت خلال فترة السنتين. |
La OSCA debería aclarar la metodología empleada para llevar a cabo la verificación física de los bienes no fungibles a fin de asegurar que los resultados se puedan utilizar para confirmar la existencia de los bienes no fungibles que se indiquen en los estados financieros. | UN | ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يوضح منهجية إجراء عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكفالة إمكانية استخدام نتائج العملية في تأكيد وجود الممتلكات غير المستهلكة المبلغ عنها في البيانات المالية. |
Los bienes no fungibles que figuran en las notas a los estados financieros, cifrados en 11.218.093 dólares, diferían del saldo total de 1.204.640 dólares indicado en el informe sobre las existencias. | UN | ظهرت تكاليف الممتلكات غير المستهلكة البالغة 093 218 11 دولار كما وردت فـــي الملاحظـــات الملحقــــة بالبيانات المالية، مختلفة عن الرصيد الإجمالي البالغ 640 204 1 الوارد في تقرير الجرد. |
c) De los 11.665 artículos correspondientes a bienes no fungibles que se habían ingresado en el sistema de control de los bienes sobre el terreno, no se indicaba el estado de 3.323 artículos, mientras que 557 no tenían código de barras. | UN | (ج) من بنود الممتلكات غير المستهلكة المسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية البالغ عددها 665 11 بندا، لم ترد في 323 3 بندا الإشارة إلى حالتها، في حين أن هناك 557 بندا خاليا من رموز الأعمدة المتوازية. |
Por consiguiente, tras un recuento minucioso, el PNUMA constató que el valor real de los bienes no fungibles que figuraba en los estados financieros era considerablemente inferior a los valores acumulados registrados. | UN | وهكذا تبين للبرنامج بعد إجراء حصر شامل أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية تقل كثيرا عن القيم المتراكمة المسجلة. |