Recomendamos que el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, del Consejo Económico y Social, reunido a nivel de representantes permanentes, proponga directrices y medidas a tal fin. | UN | ونوصي بأن تقترح لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المجتمعة على مستوى الممثلين الدائمين، مبادئ توجيهية وإجراءات لهذا الغرض. |
La historia de la colaboración de las Naciones Unidas con las entidades no estatales se remonta a 1946, cuando se estableció el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social. | UN | ويعود تاريخ شراكة الأمم المتحدة مع الأطراف غير الحكومية إلى عام 1946، عندما أنشئت لأول مرة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Voluntarios del Mundo presentó en 1999 su solicitud de reconocimiento como entidad de carácter consultivo especial al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social. | UN | قدمت المنظمة العالمية للمتطوعين في عام 1999 طلبا إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة، بشأن منحها مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس. |
En 2000, la CSSW asistió a algunas de las conferencias de organizaciones no gubernamentales organizadas por el Comité encargado de las organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ففي عام 2000، حضرت الجمعية بعض مؤتمرات المنظمات غير الحكومية التي نظمتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. |
La Federación también ha seguido de cerca la labor del Comité de Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social y ha formulado algunas sugerencias respecto de sus métodos de trabajo, que fueron aceptadas por el Comité. | UN | وتابع الاتحاد أيضا متابعة جادة عمل لجنة المنظمات غير الحكومية والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وقدم بعض الاقتراحات بشأن طرائق عمله ولقد قبلت اللجنة هذه الاقتراحات. |
El Comité encargado de las organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social decidió, durante su reunión anual de 2011, recomendar la reclasificación de la organización, de entidad consultiva de carácter especial a entidad consultiva de carácter general. | UN | وقد قررت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال اجتماعها السنوي لعام 2011، التوصية بإعادة تصنيف المنظمة من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام. |
:: Período ordinario de sesiones del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, del Consejo Económico y Social, 31 de enero, Nueva York; | UN | الدورة العادية للجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 31 كانون الثاني/يناير، نيويورك؛ |
:: Reanudación del período de sesiones del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social, 19 y 20 de mayo. | UN | الدورة المستأنفة للجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 19 و 20 أيار/مايو، نيويورك. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y la posible aprobación de su participación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
En 1996, el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social concluyó su examen de los arreglos oficiales para la participación de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٤٩ - في عام ١٩٩٦ استكملت لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضا للترتيبات الرسمية لمشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Como resultado de ello, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer consolidó sus informes en 1996 y los redujo de 14 a 5, y la documentación del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social se redujo de 2.000 a 300 páginas. | UN | ونتيجة لذلك، قامت لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٦ بدمج تقاريرها مخفضة بذلك عددها من ١٤ تقريرا إلى ٥ تقارير، وجرى تخفيض عدد صفحات وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من ٢٠٠٠ صفحة إلى ٣٠٠ صفحة. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
13 de mayo: reunión de información con el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, del Consejo Económico y Social (Nueva York) | UN | 13 أيار/مايو: جلسة إحاطة مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (نيويورك) |
El Presidente y otros miembros del Grupo se reunieron también con representantes de los gobiernos en las distintas capitales y el Grupo tuvo la oportunidad de reunirse en tres ocasiones con el Comité de las organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social, y de celebrar reuniones bilaterales con el personal de las delegaciones de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas. Agradecimientos | UN | كما اجتمع رئيس الفريق وأعضاء آخرون في الفريق مع ممثلي الحكومات في العواصم، وأتيحت الفرصة للفريق للتفاعل مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ثلاث مناسبات، وكذلك لعقد اجتماعات ثنائية مع كثيرين من موظفي وفود الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة. |
Con arreglo a la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, a fin de poder asistir a los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos las organizaciones deben estar reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o estar autorizadas por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales del Consejo. | UN | وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، على المنظمات أن تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تحصل على إذن من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تتمكن من المشاركة في الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
Con arreglo a la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, a fin de poder asistir a los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos las organizaciones deben estar reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o estar autorizadas por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales del Consejo. | UN | وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، يجب أن تتمتع المنظمات بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تحصل على إذن من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تتمكن من المشاركة في الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
Con arreglo a la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, a fin de poder asistir a los Grupos de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos las organizaciones deben estar reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o estar autorizadas por el Comité de Organizaciones no Gubernamentales del Consejo. | UN | وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32، يجب أن تتمتع المنظمات بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أن تحصل على إذن من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تتمكن من المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |