:: 3 seminarios sobre los derechos y la protección del niño para organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas nacionales | UN | :: تنظيم 3 حلقات دراسية عن حقوق الأطفال وحماية الطفل لفائدة المنظمات الوطنية غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
Difusión entre organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas | UN | باء - توعية المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية |
El UNIFEM produjo dos versiones revisadas que tuvieron una amplia difusión entre los organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas. | UN | وأصدر الصندوق نسختين محررتين تم توزيعهما على نطاق واسع بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
Algunos funcionarios han podido conseguir fondos para viajes de los gobiernos o los organizadores de los actos a los que fueron invitados para prestar apoyo, como organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas. | UN | واستطاع بعض موظفي المكاتب جمع نفقات السفر من الحكومات أو من منظمي المناسبات التي طُلب منهم دعمها، مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
El Servicio de Centros de Información brinda a los centros de información instrumentos útiles para sus esfuerzos por difundir el mensaje de las Naciones Unidas mediante agentes de redistribución, especialmente organizaciones de medios noticiosos, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas. | UN | وتوفر دائرة مراكز اﻹعلام اﻷدوات اللازمة لمراكز اﻹعلام فيما تبذله من جهود لترويج رسالة اﻷمم المتحدة من خلال الجهات التي تتولى إعادة التوزيع، وخاصة المنظمات اﻹعلامية، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
Los miembros del Comité son personalidades independientes e imparciales de los sectores público y privado del turismo que han sido nombrados para representar a sus gobiernos, así como otras partes interesadas en el turismo, como empleadores, empleados, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas. | UN | ويتمتع أعضاء اللجنة بالاستقلالية وهم شخصيات محايدة من قطاعي السياحة العام والخاص جرى تعيينهم لتمثيل حكوماتهم وغيرها من أصحاب المصلحة في قطاع السياحة كأرباب العمل والعاملين والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
Estas publicaciones, entre las que hay carpetas de material informativo, documentos de antecedentes, artículos de fondo, documentos de consulta, volantes, folletos, carteles y cuadros murales, intentan proporcionar una información sucinta, fácil de leer y fidedigna en un formato conveniente, que pueda ser utilizada por diversos usuarios como medios de difusión, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas. | UN | والهدف من هذه المنشورات، التي تشمل مجموعات مواد إعلامية وورقات معلومات أساسية ومقالات صحفية رئيسية وورقات مرجعية وكراسات وكتيبات وملصقات ورسوم بيانية جدارية، هو تقديم معلومات موجزة وسهلة القراءة وجديرة بالثقة في شكل سهل الاستعمال ومناسب لمجموعة متنوعة من المستعملين كوسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
xi. Distribución de producciones de vídeo de las Naciones Unidas, en particular de la serie “Las Naciones Unidas en Acción”, a redes de televisión locales, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas (SINU/VIE); | UN | ' ١١ ' توزيع منتجات الفيديو لﻷمم المتحدة، خاصة سلسلة " منجزات اﻷمم المتحدة " ، على شبكات التليفزيون المحلية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛ |
xi. Distribución de producciones de vídeo de las Naciones Unidas, en particular de la serie “Las Naciones Unidas en Acción”, a redes de televisión locales, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas (SINU/VIE); | UN | ' ١١ ' توزيع منتجات الفيديو لﻷمم المتحدة، خاصة سلسلة " منجزات اﻷمم المتحدة " ، على شبكات التليفزيون المحلية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛ |
ff. Distribución de producciones de vídeo de las Naciones Unidas a las redes locales de televisión, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas (Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena); | UN | و و - تعميم منتجات الأمم المتحدة من برامج الفيديو على الشبكات التليفزيونية المحلية، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا)؛ |
Además de atraer a nuevos visitantes, el portal multilingüe siguió siendo una fuente vital de noticias de última hora sobre las Naciones Unidas para una amplia gama de sitios web, desde los de medios de difusión y recopiladores de noticias hasta los de organizaciones gubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas. | UN | 33 - وإضافة إلى استقطاب زوار جدد، ظل الموقع الإخباري المتعدد اللغات مصدرا حيويا لآخر الأخبار عن الأمم المتحدة بالنسبة لطائفة واسعة من المواقع الشبكية تراوحت بين المنابر الإعلامية ووكالات تجميع الأنباء إلى المواقع الشبكية للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية. |
existían como documentos oficiales, el Departamento adoptó esta decisión para facilitar el acceso de los medios de comunicación, organizaciones no gubernamentales e instituciones educativas a estos documentos. | UN | وعلى الرغم من أن إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤( كانا متاحين كوثيقتين رسميتين، اتخذت اﻹدارة هذا القرار كي تيسر للمنظمات اﻹعلامية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية إمكانية الحصول على هاتين الوثيقتين. |