ويكيبيديا

    "no gubernamentales sobre los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
        
    Reunión de información y debate coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos UN إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos UN إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos UN إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos UN إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos UN إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    En 2008, la Federación presidió el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos en Ginebra. UN وفي عام 2008، ترأس الاتحاد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف.
    Esta reunión estará precedida por una reunión del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos que comenzará a las 13.00 horas, también en la Sala A. UN وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان تبدأ الساعة 00/13.
    Esta reunión estará precedida por una reunión del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos que comenzará a las 13.00 horas, también en la Sala A. UN وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.
    La Comunidad Internacional Bahai preside el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre libertad de religión o de creencia y ocupa un escaño en el comité ejecutivo del Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos. UN وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    Zonta también asiste a las reuniones del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la trata de personas y del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos. UN كما تحضر منظمة زونتا الدولية اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالاتجار ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    El Director del SINU participó en la primera reunión del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos de Viena, y en diciembre de 2007 se celebró una conferencia sobre derechos humanos. UN وشارك مدير الدائرة في الاجتماع الأول للجنة للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في فيينا، وأُلقيت محاضرة عن حقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    ACNUDH y el Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos convocaron un diálogo con Louise Arbour, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en octubre de 2007. C. Actividades en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN وعقدت مفوضية حقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان حوارا مع لويز آربور، المفوضة السامية لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Además, permitió que Rehabilitación Internacional creara asociaciones con importantes organismos y organizaciones y con la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, el Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاح المؤتمر الفرصة لإقامة شراكات مع وكالات ومنظمات بارزة، ومع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Los representantes participan regularmente en los programas organizados por el ACNUDH y el Consejo de Derechos Humanos e intervienen en las actividades del Comité Especial de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos y el Subcomité de Libertad de Religión y Creencias en Ginebra. UN يداوم الممثلون على الاشتراك في البرامج التي تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، كما يشتركون في أنشطة اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بحرية الدين والمعتقد، في جنيف.
    :: Representantes de la Unión participaron en numerosos comités de las ONG en las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra, incluidos el Comité sobre la Libertad de Religión o de Creencias, el Comité sobre los Derechos del Niño y el Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos. UN :: شارك ممثلو الاتحاد في العديد من لجان المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة في نيويورك وفي جنيف، بما في ذلك اللجنة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، واللجنة المعنية بحقوق الطفل، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    630. El Sr. Kothari (en nombre del Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos en el Comercio Internacional y la Inversión) habló acerca de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio y señaló que los requisitos de patentabilidad de formas de vida menoscababan el derecho a la libre determinación al reducir el control de las personas sobre sus recursos genéticos y naturales. UN 630- وباسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في التجارة والاستثمار، تحدث السيد كوثاري عن الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية، فوجه الانتباه إلى أن شروط استصدار براءات عن أشكال الحياة تقلص الحق في تقرير المصير بتقليص تحكم الناس في مواردهم الجينية والطبيعية.
    Mesa redonda sobre el tema “El ser humano liberado del temor y la miseria: situación de los derechos humanos en el año en curso” (organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en colaboración con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos) UN حلقة نقاش حول موضوع " التحرر من الخوف والعوز - استعراض نتائج سنة حقوق الإنسان " (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان)
    Mesa redonda sobre el tema “El ser humano liberado del temor y la miseria: situación de los derechos humanos en el año en curso” (organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en colaboración con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos) UN حلقة نقاش حول موضوع " التحرر من الخوف والعوز - استعراض نتائج سنة حقوق الإنسان " (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان)
    Mesa redonda sobre el tema “El ser humano liberado del temor y la miseria: situación de los derechos humanos en el año en curso” (organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en colaboración con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos) UN حلقة نقاش حول موضوع " التحرر من الخوف والعوز - استعراض نتائج سنة حقوق الإنسان " (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان)
    :: En 2000-2001, YUVA se convirtió en miembro del Comité Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Derechos Humanos en el Comercio y la Inversión, cuya labor consiste en reforzar la participación del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas en las cuestiones relativas a la globalización económica y promover la incorporación de los principios de derechos humanos en la formulación y aplicación de la política económica. UN :: في الفترة 2000-2001 انضمت منظمتنا كعضو إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في التجارة والاستثمار. وتعمل هذه اللجنة على تعزيز مشاركة نظام حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في التعامل مع العولمة الاقتصادية وتعزيز إدماج مبادئ حقوق الإنسان في تشكيل وتنفيذ السياسة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد