Bosnia no ha hecho nada que justifique la imposición de sanciones internacionales. | UN | إن البوسنة لم تفعل شيئا تستأهل عليه فرض الجزاءات الدولية. |
no ha hecho nada en absoluto. Iréis a la cárcel por falso arresto. | Open Subtitles | الرجل لم يفعل شيئاً البتة، في الأخير سوف تقعان في فخ، كلامكا |
Me dijeron que sea paciente, la policía no ha hecho nada | Open Subtitles | قال لي أن أكون صبورة. الشرطة لم تفعل شيئاً. |
Mi tío no ha hecho nada, mi madre se moriría si hiciera algo malo. | Open Subtitles | خالى لم يفعل شيئا يعرف ان قد يقضى على امى لو أقترف شيئا |
Sé que no ha hecho nada malo. Siéntese aquí. | Open Subtitles | أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس |
El Estado parte ha incumplido su obligación de garantizar el derecho a la vida de Maamar Ouaghlissi por cuanto no ha hecho nada por investigar su paradero. | UN | فقد قصرت في واجبها بضمان الحق في الحياة لمعمر وغليسي وخاصة وأنها لم تبذل أي جهد في التحقيق فيما آل إليه مصيره. |
no ha hecho nada con su vida, desde que dejó la universidad, más que decepcionarme. | Open Subtitles | لم يفعل أي شيء في حياته منذ أن غادر الجامعة إلا قيامه بخيبتي |
Quiere declararse culpable y aceptar su castigo, lo que no tiene sentido, ya que aparentemente no ha hecho nada que merezca la pena castigar. | Open Subtitles | يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه |
Os lo ruego, Mary es muy joven. no ha hecho nada para merecer el sacrificio. | Open Subtitles | إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها |
A pesar de numerosas observaciones de la Junta, la Administración al parecer no ha hecho nada para remediarlas. | UN | وبالرغم من ملاحظات عديدة للمجلس، يبدو أن اﻹدارة لم تفعل شيئا لعلاج ذلك. |
Además, un somero vistazo a los registros de rendimiento del Banco Mundial revela que la institución, que clama públicamente ayudar países pobres a desarrollar y aliviar la pobreza, no ha hecho nada excepto incrementar la pobreza y la no distribución de riquezas. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك ، نظرة خاطفة على سجلات البنك الدولي ،وهي المؤسسة التي تدّعي علنا مساعدة الدول الفقيرة على التطوير والتخفيف من حدة الفقر ، لم تفعل شيئا سوا زيادة الفقر و توسيع فجوة الثروة |
Porque se está cagando y y el no ha hecho nada - entiendes? | Open Subtitles | لأنه يموت من الخوف وهم لم يفعل شيئاً مفهوم؟ |
no ha hecho nada desde entonces. Supongo que mantuvo un bajo perfil. | Open Subtitles | لم يفعل شيئاً بعد ذلك، أظنه توارى عن الأنظار |
Ellos creen que el gobierno no ha hecho nada por ellos ... .. y ahora además quieren incluso sus tierras y hogares. | Open Subtitles | إنهم يشعرون أن الحكومة لم تفعل شيئاً حيالهم والآن تريد أن تنتزع أرضهم و بيوتهم |
En cuanto al seguimiento, el autor confirma que el Estado parte no ha hecho nada por cumplir el dictamen del Comité y que sigue en prisión. | UN | وفيما يتعلق بالمتابعة، يؤكد صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تفعل شيئاً من أجل وضع آراء اللجنة موضع التنفيذ وأنه لا يزال قابعاً في السجن. |
Sheriff, mi marido no ha hecho nada malo. | Open Subtitles | ايها الشريف ان زوجي لم يفعل شيئا خارج القانون |
No sabemos si va a atacarnos. no ha hecho nada aún. | Open Subtitles | لا نعلم أنه سيقوم بأذيتنا , إنه لم يفعل شيئا حتى الآن. |
No puede hacer eso. Ella no ha hecho nada malo. | Open Subtitles | لا تستطيع فعل ذلك هي لم تفعل أي شيء خاطئ |
Además, alega que el Estado Parte no ha hecho nada para explicar por qué esta excepción al principio de que el Comité no debe reexaminar los hechos y pruebas ni las instrucciones del juez de primera instancia no es aplicable a la presente causa. | UN | ويُحتج أيضا بأن الدولة الطرف لم تبذل أي جهد لتفسير السبب الذي يجعل هذا الاستثناء من المبدأ القائل بأنه لا يجوز للجنة إعادة تقييم الوقائع والأدلة وتوجيهات قاضي المحاكمة لا ينطبق على الحالة الراهنة. |
Pero Frank no ha hecho nada malo. Oh, sí lo ha hecho. | Open Subtitles | لكن فرانك لم يفعل أي شيء خطأ بلى ، إنه قد فعل |
Nuestro castigo es justo , pero este hombre no ha hecho nada malo. | Open Subtitles | عقابنا عادل لكن هذا الرجل لم يفعل شيء خاطئا |
Huggins ha hecho unas cuantas amenazas apenas veladas, pero aún no ha hecho nada. | Open Subtitles | لقد قام (هاغينز) ببعض التهديدات الضعيفة، لكنّه لمْ يتحرّك بعد. |
Así que no podemos matarlo porque no ha hecho nada aún. | Open Subtitles | إذًا لا يمكننا قتله لأنه لم يقم بأي شيئ بعد |
Aparte del error inicial, mi delegación estima que el Partido Radical Transnacional no ha hecho nada que justifique una sanción de este Comité. | UN | وفيما عدا خطأ إساءة التمثيل، يرى وفد بلدي أن الحزب الراديكالي عبر الوطني لم يرتكب أي عمل يستحق أن تعاقبه عليه اللجنة. |
¡Díselo, tu hermano no ha hecho nada! | Open Subtitles | أخبرهم، أخّاك لم يفعل أيّ شيء! |
Mamá, Danny no ha hecho nada malo. | Open Subtitles | - جو كفى امي, داني لم يفعل اي شي خاطئ |
Por favor, perdona al niño. no ha hecho nada. | Open Subtitles | أرجوك , دع الطفل وشأنه أنه لم يفعل أي شئ |
Pero no ha hecho nada. No hay razón para hacerlo. | Open Subtitles | ولكنه لم يفعل شىء ولم يكن لديه سبب لفعل شىء |