ويكيبيديا

    "no ha ocurrido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم يحدث
        
    • لم يحصل
        
    • لم تحدث
        
    • فلم يحدث
        
    • ليس هو الحال
        
    • إلى عدم حدوث هذا
        
    Esto no ha ocurrido y, como resultado, Sierra Leona ha soportado una tragedia indecible. UN ولكن لم يحدث ذلك، وبناء عليه عانت سيراليون مأساة لا يمكن وصفها.
    Lamentablemente, no ha ocurrido así, pero seguimos esperando que ese Estado cambie su postura. UN ولﻷسف، لم يحدث هـذا. ولكننـا نأمل في تغيير الموقـف فـي وقـت لاحق.
    La Administración Provisional ha pedido que esta Fuerza Internacional se refuerce y despliegue en otras partes del Afganistán, pero ello no ha ocurrido aún. UN وألحت الإدارة المؤقتة في طلب تعزيز القوة الدولية ونشرها في مناطق أخرى من أفغانستان، غير أن ذلك لم يحدث بعد.
    Hasta la fecha, ello no ha ocurrido. UN وهذا الإصلاح لم يحصل لغاية الآن.
    Sí, bueno, eso no ha ocurrido, y sólo nos quedan... 54 horas. Open Subtitles نعم, حسنا ذلك لم يحدث ولدينا فقط 54 ساعة متبقية
    Sigo esperando que cambie, que sea un ser malvado, pero no ha ocurrido. Open Subtitles إنتظرته ليتغيّر لكي يكون ذلك الشخص الشرير لكن لم يحدث ذلك
    Para nuestra decepción y la de otros que procuran la paz, esto no ha ocurrido. UN ومما أثار جزعنا وجزع صانعي السلام اﻵخرين أن ذلك لم يحدث.
    Abrigábamos la esperanza de que este acontecimiento positivo encontraría eco en el marco de la Liga de los Estados Árabes, cosa que hasta ahora no ha ocurrido. UN وقد راودنا اﻷمل في أن يجري التعبير عن التطورات اﻹيجابية هذه في إطار جامعة الدول العربية. بيد أن هذا لم يحدث بعد.
    Aunque al parecer el general Abacha declaró que el Consejo Provisional de Gobierno, estudiaría y aprobaría el proyecto de constitución en un plazo de tres meses, no ha ocurrido, y tampoco se ha publicado el proyecto. UN ورغم أنه قيل إن الجنرال أباشا ذكر أنه سيتم النظر في مشروع الدستور وإقراره في غضون ثلاثة أشهر من قبل المجلس الحاكم المؤقت، فإن ذلك لم يحدث ولم ينشر المشروع.
    Aunque ello aún no ha ocurrido hasta la fecha, podría redundar en que el fondo de cooperación técnica hiciese frente a un déficit de efectivo. UN وقد يؤدي هذا إلى حدوث عجز نقدي في صندوق التعاون التقني، رغم أن هذا لم يحدث بعد.
    no ha ocurrido en dos años y mucho me complace apoyarlo. UN إذ لم يحدث ذلك طيلة سنتين ويسعدني جدا أن أؤيده.
    A su modo de ver, la contestación ha sido contradictoria: por una parte, el Gobierno ha dicho que no ha ocurrido nada y, por otra, que abrirá una investigación. UN وفي رأيها، أنه ينطوي على تناقض: فمن ناحية، تقول الحكومة إنه لم يحدث شيء، ومن ناحية أخرى، أشارت إلى أنها ستفتح تحقيقاً.
    La Comisión ha pedido que se elaboren un formato uniforme y procedimientos uniformes de presentación de informes respecto de los fondos fiduciarios, cosa que no ha ocurrido. UN ولذا دعت اللجنة إلى وضع نموذج موحد وإجراءات إبلاغ موحدة عن الصناديق الاستئمانية؛ إلا أن هذا لم يحدث.
    En virtud del acuerdo, cada una de las partes puede pedir a las Fuerzas de las Naciones Unidas que realicen inspecciones sobre el terreno, aunque ello no ha ocurrido con frecuencia. UN وطبقا للاتفاق يمكن ﻷي طرف أن يطلب فحصا ميدانيا بواسطة قوات اﻷمم المتحدة بالرغم من أن ذلك لم يحدث إلا نادرا.
    La Comisión ha pedido que se elaboren un formato uniforme y procedimientos uniformes de presentación de informes respecto de los fondos fiduciarios, cosa que no ha ocurrido. UN ولذا دعت اللجنة إلى وضع نموذج موحد وإجراءات إبلاغ موحدة عن الصناديق الاستئمانية؛ إلا أن هذا لم يحدث.
    En los 50 años transcurridos desde entonces esto no ha ocurrido. UN غير أن هذا الأمر لم يحدث في السنوات الخمسين الماضية.
    Altos funcionarios del Líbano dieron seguridades de que los infractores serían arrestados y enjuiciados, pero, lamentablemente, ello aún no ha ocurrido. UN وأكد مسؤولون لبنانيون كبار أنه سيتم القبض على مرتكبي هذا العمل وسوف يحاكمون، ولكن للأسف لم يحدث ذلك بعد.
    La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción podría utilizarse como base jurídica de las solicitudes de extradición, pero esto no ha ocurrido hasta la fecha. UN ويمكن أن تُستخدم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كأساس قانوني لطلبات التسليم غير أنَّ ذلك لم يحصل حتى الآن.
    Olvidemos mi pequeño arrebato y hagamos ver que no ha ocurrido. Open Subtitles دعنا نتظاهر بأن جيشان عواطفى هذه لم تحدث
    no ha ocurrido nada importante en los últimos ocho años. UN فلم يحدث شيء ذو أهمية هنا في السنوات الثمان المنصرمة.
    Lamentablemente, en la realidad no ha ocurrido así. UN ومن المحزن أن هذا ليس هو الحال في واقع الأمر.
    Como no ha ocurrido así, la India se ha visto obligada a mantenerse al margen del nuevo régimen para que su libertad de acción no se viera limitada. UN وبالنظر إلى عدم حدوث هذا وجدت الهند نفسها مضطرة إلى الوقوف جانبا بمنحى عن النظام الناشئ بحيث لا تقيد حريتها في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد