Se lo he dicho por las buenas, No habrá más advertencias. | Open Subtitles | سأتركك الآن بسلام , لكن لن يكون هناك المزيد من التحذيرات |
No habrá más ¡insultos derogatorios sobre los Tirones! | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من الاهانات للاميركيين |
y No habrá más muerte, ni sufrimiento, ni llanto, ni habrá mas dolor: pues las antiguas cosas habrán quedado atrás. | Open Subtitles | و سوف لا يكون هناك موت و لا ندم و لا بكاء و لن يكون هناك المزيد من الآلام |
A partir de este momento, No habrá más agravio por lo que has hecho. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، لا مزيد من الحزن حول ما قمت بهِ. |
No vuelvas a hacerlo de nuevo. No habrá más tratos como esos. | Open Subtitles | لا تفعل تفاهة جانيرو مرة اخرى ، لا مزيد من إتفاقات كهذه ، أتفهم ما أقوله ؟ |
No habrá más barreras, entre el amor de una madre hacia su hijo. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي عائق, لمودة الأمومة, لابنها. |
Ya No habrá más alucines. | Open Subtitles | هناك لن يكون هناك المزيد من رحلات الرعب مرة أخرى. |
Ahora, por último, y lo más importante desde ahora, No habrá más violaciones en esta prisión. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، لن يكون هناك المزيد من الراب فى السجن. |
Así ya No habrá más sorpresas. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن يكون هناك المزيد من المفاجأت |
Y Dios secará las lágrimas de sus ojos y No habrá más muerte ni dolor... ni llanto. | Open Subtitles | و سيمسح الرب الدموع من عيونهم و لن يكون هناك المزيد من الموت بدون حزن بدون بكاء |
Cuando tenga el poder de la Confesión, No habrá más guerra, ni más luchas. | Open Subtitles | وعندما احصل على قوة المؤمنة، لن يكون هناك المزيد من الحروب, لا مزيد من النزاعات |
Entonces, desde ahora, No habrá más elogios y ya no les haré halagos. | Open Subtitles | ومن الأن فصاعداً لن يكون هناك المزيد من الثناء ولن يكون هناك مديح لأي شخص منكم |
¡Se acerca una tormenta! No habrá más duelos hasta ver qué pasa. | Open Subtitles | هناك عاصفة قادمة لا مزيد من القتال حتى نرى ماذا سنفعل |
No habrá más obedecer reglas, considerando las consecuencias nada de esas tonter´ias. | Open Subtitles | لا مزيد من طاعة الأوامر، أو الخوف من العواقب، لا شيء من ذلك الهراء |
No habrá más papel escocés ni patos. | Open Subtitles | لا مزيد من النقوش المربعة و لا البط البري |
No habrá más oportunidades. | Open Subtitles | أو قمتِ بفعل شئ يحرجني ستكون النهاية ,لا مزيد من الفرص. |
No habrá más distracciones... para nuestra preparación para el P.B.P.A. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي ملهيات لـ تحذيرات الـ خ.ت.أ.ج.ت |
No habrá más escuela. Vas a irte esta noche. | Open Subtitles | لن يكون هناك بعد الآن مدرسة مع تركك البلدة هذه الليلة. |
Y quiero asegurarme de que No habrá más confusiones. | Open Subtitles | و أريد أن أتأكد أنه لن يكون هناك مزيد من الارتباك |
Dile al Sr. Balistrari que No habrá más problemas. | Open Subtitles | قل للسيد باليستاري إنه لن يكون هنالك المزيد من المشاكل, حسنا ً. |
Y cuando regrese, No habrá más descanso. | Open Subtitles | وحينما أعود، لن تكون هنالك راحة |
Dame las llaves del auto, pon a la paciente en una cámara hiperbárica y No habrá más números primos para ti. | Open Subtitles | أعطني مفاتيح السيارة ضعي المريضة في غرفة فائقة الضغط ولا مزيد من الأرقام الأولية لك |
Si lo dejan caer, Harry morirá, y No habrá más libros. | Open Subtitles | إذا سقطوا, فهاري سوف يموت, ولن يكون هناك المزيد من الكتب |
No habrá más suspensiones del servicio. | Open Subtitles | سوف يكون هناك المزيد من الايقاف عن العمل. |
No habrá más show. | Open Subtitles | ليس هناك أكثر على التوالي ، لا للعرض لا أي شيء الليلة |
Pero para tu tranquilidad te diré, que No habrá más quemaduras. | Open Subtitles | ولكن قد لايكون سهلاً عليك كي تستوعبه، لن يكون هُناك المزيد من الحروق. |