ويكيبيديا

    "no hacemos algo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم نفعل شيئاً
        
    • لم نفعل شيئا
        
    • لم نفعل شيئًا
        
    • لم نفعل شيء
        
    • لا نقوم بشيء
        
    • لا نفعل شيء
        
    • لم نقم بشيء
        
    • لا نفعل شيئاً
        
    • لم نفعل شئ
        
    • لم نتصرف بسرعة
        
    • لمْ نفعل شيئاً
        
    Mi mamá se casará con ese donjuán si no hacemos algo ahora mismo- Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    Van a matar a otras seis personas... si no hacemos algo al respecto. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Y si no hacemos algo pronto, aumentará la brecha de las disparidades en la salud. TED وإذا لم نفعل شيئا ما قريبا، فإن فجوة الفوارق الصحية ستستمر في الاتساع.
    Si no hacemos algo rápido ese asteroide nos volará a todos en pedazos. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئا قريبا، أن الكويكب سوف يدمر كل شيء.
    Y podrían extinguirse en menos de 10 años si no hacemos algo ahora para protegerlos. TED وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها
    ¿Si no hacemos algo para ayudar a esa gente quién lo hará? Open Subtitles إذا لم نفعل شيء لمساعدة هؤلاء الناس، من سيفعل؟
    Uds. probablemente se preguntarán: ¿Por qué no hacemos algo al respecto? TED لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟
    Si no hacemos algo... podría terminar solo el resto de su vida. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً سينتهي به الحال وحيداً لبقة حياتي
    Pero puede que ya no haya más escuela si no hacemos algo. Open Subtitles ولكن قد لا تعود هناك مدرسة إن لم نفعل شيئاً.
    Si no hacemos algo diferente si no hacemos algo radical, jamás detendremos el círculo vicioso. Open Subtitles إنلمنفعلشيئاًمُختلفاً, إن لم نفعل شيئاً جيداً الآن, فلن نكسر القيود أبداً
    De cualquier manera, a lo que me refiero es que si no hacemos algo con este tipo ahora, quién lo hará, ¿eh? Open Subtitles على أيه حال .. كل ما أقوله هو إذا لم نفعل شيئاً حيال هذا الرجل الأن من سيفعل إذن ؟
    Si no hacemos algo, será demasiado tarde. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً, فسيكون من المؤخر فعله
    Si no hacemos algo, esta llama puede convertirse un incendio. Open Subtitles وإذا لم نفعل شيئاً هذا اللهب قد يتحول إلى حريق كبير
    Los aniversarios pueden ser tan sólo simples fechas conmemorativas si no hacemos algo concreto, que verdaderamente esté a la altura de nuestras propias aspiraciones. UN فالذكريات السنوية قد لا تعدو كونها تواريخ تذكارية إذ لم نفعل شيئا ملموسا من شأنه أن يرتقي فعلا الى مستوى تطلعاتنا.
    i no hacemos algo en 24 horas, Zion sera destruida. Open Subtitles ان لم نفعل شيئا ً خلال 24 ساعة، سيتم تدمير زايون
    Estamos aferrándonos al ojo de la tormenta pero el ojo se está cerrando, y si no hacemos algo rápido la realidad nunca habrá ocurrido. Open Subtitles كلنا كذلك, نحن متشبّثون بعين العاصفة, لكن العين تُغلق و ان لم نفعل شيئا بسرعة فالواقع لن يكون قد حدث أبدا
    Va a matar a todo el mundo en ese tren si no hacemos algo. Open Subtitles سيقتل الجميع على ذلك القطار إن لم نفعل شيئًا.
    Si no hacemos algo pronto, todos nos congelaremos. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئًا حيـال ذلك قريبًا سنتجمد حتـى الموت
    Mike, si no hacemos algo rápido, Tim va a volar por los aires. Open Subtitles مايك اذا لم نفعل شيء بسرعة تيم سيكون جزء من قنبلة كبيرة
    Solo digo, ¿por qué no hacemos algo normal para variar, que no sea sexo? Open Subtitles أنا فقط اقول , لما لا نقوم بشيء طبيعي لمرة واحدة لا يتعلق بالجنس ؟
    ¿Por qué no hacemos algo atlético como ir a la piscina de la universidad y jugar waterpolo? Open Subtitles -لماذا لا نفعل شيء رياضي مثل الذهاب لحمام الجامعة ونلعب البولو المائي؟
    Porque si no hacemos algo para corregir las desigualdades económicas evidentes en nuestra sociedad, las horcas vendrán hacia nosotros, porque ninguna sociedad libre y abierta puede soportar este aumento en la desigualdad económica. TED لأنه إذ لم نقم بشيء لإصلاح اللامساواة الاقتصادية في مجتمعنا، فسوف تأتي العصىّ من أجلنا، حيث لن تبقى الحرية والمجتمع المنفتح طويلًا هذا النوع من ارتفاع اللامساواة الاقتصادية.
    ¿Por qué no hacemos algo con tu cabello? Open Subtitles لم لا نفعل شيئاً ما مع شعركِ؟ للتغير فقط
    Pero es muy posible que ya no exista una compañía que dirigir si no hacemos algo ya. Open Subtitles ولكن, توجد احتماليه الا يوجد شركه لهم ليتولوا أمرها اذا لم نفعل شئ حيال الامر الان
    Bueno, si no... si no hacemos algo rápidamente, no va a llegar al océano. Open Subtitles وإذا لم نتصرف بسرعة لن تصل إلى المحيط
    Si no hacemos algo, todos moriremos. Open Subtitles سنموت جميعاً إذا لمْ نفعل شيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد