ويكيبيديا

    "no hay cambios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻻ تغيير
        
    • لا يوجد تغيير
        
    • لم يطرأ أي تغيير
        
    • لم يطرأ تغيير
        
    • ولم يطرأ أي تغيير
        
    • ليست هناك أية تغييرات
        
    • لا يوجد تغير
        
    • لم يتغير شئ
        
    El ensayo del líder es en dos horas. No hay cambios en servicio y apoyo. Open Subtitles تدريب القيادة الأساسية في غضون ساعتين ، لا تغيير في الخدمة أو الدعم
    No hay cambios en las disposiciones estatutarias que rigen la capacidad jurídica en asuntos civiles, de residencia y domicilio. UN ١٦٧ - لا يوجد تغيير في اﻷحكام القانونية الناظمة لﻷهلية القانونية في المسائل المدنية واﻹقامة والمسكن.
    Todos los países menos adelantados estarían automáticamente incluidos en el Grupo A. En otras palabras, No hay cambios en la definición de este Grupo. UN ويدخل ضمن هذه الفئة أيضا بصورة تلقائية أقل البلدان نموا جميعها. وبعبارة أخرى لم يطرأ أي تغيير على تعريف هذه الفئة
    Para los indicadores de progreso y los logros y productos formulados previamente, se indica " No hay cambios " . UN وقد حددت المؤشرات الموضوعة من قبل والإنجازات والنواتج بعبارة ' لا تغيير`.
    Este año No hay cambios en cuanto al contenido del texto. UN ولم يطرأ هذا العام أي تغيير على جوهر النص.
    Si No hay cambios radicales, no alcanzaremos la meta de saneamiento establecida en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لن يمكننا تحقيق هدف التصحاح من الأهداف الإنمائية للألفية بدون تغيير جذري.
    No hay cambios en la dotación de efectivos a consecuencia del examen relativo a toda la misión. UN لم يطرأ تغيير على احتياجات القوة، استنادا إلى الاستعراض الشامل لجميع عناصرها
    No hay cambios con respecto al número de puestos aprobados para el bienio 2012-2013. UN وهو لا يبين أي تغيير مقارنةً بعدد الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013.
    No hay cambios técnicos en el reglamento. La modificación tiene como fin describir mejor los gastos de gestión. UN لم يطرأ على هذا البند تغيير فني بل المقصود من التغيير هو تبيان التكاليف الإدارية بشكل أفضل.
    Peso: 24 kilos. Altura: 93 centímetros. No hay cambios, doctor. Open Subtitles الوزن 52 بوند الارتفاع 36.5 انش لا تغيير
    No hay cambios una vez que ha cerrado el mercado, sigue baja. Open Subtitles لا يحدث تغيير عندما يغلق السوق السهم لازال منخفضاً
    Cuando vives en una pecera No hay cambios. Open Subtitles عندما تعيش في حوض السمك، لا يوجد شيء اسمه تغيير
    El Comodoro me informa de que No hay cambios en su actitud, pero cree que solo es cuestión de tiempo que se rindan. Open Subtitles تقارير العميد تفيد أنه لا يوجد أي تغيير في وضعهم لكنه يعتقد إنها مسألة وقت ليس إلا حتى يمكننا توقع استسلامهم
    2. No hay cambios. a) Elección del Presidente y de los Vicepresidentes; UN ٢ - لا تغيير. " )أ( انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس؛
    No hay cambios con respecto a la información que figura en el párrafo 5 del informe inicial. UN ٩ - لا يوجد تغيير في المعلومات المقدمة في الفقرة ٥ من التقرير اﻷولي.
    4. No hay cambios, salvo el número del párrafo. UN ٤ - لا يوجد تغيير عدا رقم الفقرة.
    5. No hay cambios, salvo el número del párrafo. UN ٥ - لا يوجد تغيير عدا رقم الفقرة.
    No hay cambios en la política contable para registrar gastos de ejecución nacional en los casos en que el PNUD no presta servicios de apoyo, que siguen contabilizándose en valores de caja ya que muchas de las entidades nacionales que ejecutan proyectos del PNUD contabilizan tales gastos de esa manera. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم. وما فتئت هذه النفقات تعالج على أساس أنها مدفوعات نقدية لأن كثيرا من الكيانات الوطنية التي تضطلع بتنفيذ مشاريع البرنامج الإنمائي تتبع هذا الأسلوب.
    En cuanto al subprograma 4, No hay cambios significativos en la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ٨-٩ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٤، ليست هناك أية تغييرات ملموسة في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    En lntrusión, sin embargo, No hay cambios. Open Subtitles في منطقة التطفل، لا يوجد تغير عباره عن ثلج وجليد
    ¿Puedo asumir que No hay cambios en el estado del Presidente Hassan? Open Subtitles هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد