La Comisión Consultiva observa que no hay información sobre la forma en que el Departamento llevaría a cabo esa función. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لا توجد معلومات عن الكيفية التي ستنفذ بها اﻹدارة هذه المهمة. |
A corto plazo: no hay información. | UN | المدى القصير: لا توجد معلومات. |
2.2.4 Observaciones sobre la exposición de la población en general - no hay información disponible. | UN | ملاحظات بشأن تعرض عامة السكان: لا توجد معلومات. |
no hay información que indique que se esté produciendo o utilizando Kelevan en la actualidad. | UN | ولا توجد معلومات تشير إلى أن الكليفان يُنتج، أو يستخدم في الوقت الحاضر. |
no hay información sobre el efecto de la nueva ley sobre la explotación sexual de menores o el número de niños de la calle. | UN | ولا تتوفر معلومات عن أثر القانون الجديد على الاستغلال الجنسي للقاصرين أو على عدد أطفال الشوارع. |
Por lo tanto, el Estado Parte mantiene que no hay información médica que demuestre que el autor de la queja fue sometido a tortura. | UN | وبناء عليه، تؤكد الدولة الطرف عدم وجود معلومات طبية تثبت أن صاحب الشكوى قد تعرض للتعذيب. |
no hay información suficiente para llegar a conclusiones sobre la persistencia en el agua de PCCC con mayor contenido de cloro. | UN | لا تتوافر معلومات كافية للتوصل إلى نتائج بشأن ثبات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة الأعلى كلورة في الماء. |
2.2.5 Observaciones de voluntarios - no hay información disponible. | UN | ملاحظات بشأن المتطوعين: لا توجد معلومات. |
A corto plazo: no hay información. | UN | المدى القصير: لا توجد معلومات. |
2.2.4 Observaciones sobre la exposición de la población en general - no hay información disponible. | UN | ملاحظات بشأن تعرض عامة السكان: لا توجد معلومات. |
2.2.5 Observaciones de voluntarios - no hay información disponible. | UN | ملاحظات بشأن المتطوعين: لا توجد معلومات. |
A corto plazo: no hay información. | UN | المدى القصير: لا توجد معلومات. |
2.2.4 Observaciones sobre la exposición de la población en general - no hay información disponible. | UN | ملاحظات بشأن تعرض عامة السكان: لا توجد معلومات. |
no hay información que indique que se esté produciendo o utilizando Kelevan en la actualidad. | UN | ولا توجد معلومات تشير إلى أن الكليفان يُنتج، أو يستخدم في الوقت الحاضر. |
no hay información que indique que se esté produciendo o utilizando Kelevan en la actualidad. | UN | ولا توجد معلومات تشير إلى أن الكليفان يُنتج، أو يستخدم في الوقت الحاضر. |
no hay información sobre la existencia de esos asentamientos. | UN | ولا تتوفر معلومات عن وجود مثل هذه المستوطنات. |
Aunque no hay información fidedigna sobre el número de niños que utilizan las fuerzas rebeldes en la República Democrática del Congo, en las fuerzas gubernamentales podría haber hasta 20.000 menores. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود معلومات موثوقة بشأن عدد الأطفال الذين تستخدمهم قوات الثوار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تفيد التقارير بأن عدد القاصرين الذين يخدمون في صفوف قوات الحكومة يصل إلى 000 20. |
no hay información suficiente para llegar a conclusiones sobre la persistencia en el agua de PCCC con mayor contenido de cloro. | UN | لا تتوافر معلومات كافية للتوصل إلى نتائج بشأن ثبات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة الأعلى كلورة في الماء. |
no hay información sobre los montos financieros. | UN | وليست هناك معلومات بشأن المبالغ المالية. |
A pesar de ello, no hay información sistemática con desagregación étnica, de género y por grupos de edad que aporte datos sobre la situación de los niños indígenas en la subregión. | UN | ورغم ذلك، ليس هناك معلومات منتظمة مصنفة على أساس العرق والجانب الجنساني وفئات العمر كفيلة بتوفير إحصاءات عن حالة أطفال الشعوب الأصلية في المنطقة دون الإقليمية. |
Durante el período que se examina se detuvo a cinco trabajadores de organizaciones no gubernamentales en los territorios palestinos ocupados pero no hay información sobre su situación. | UN | وتعرض خمسة من موظفي المنظمات غير الحكومية في الأراضي الفلسطينية المحتلة للاحتجاز أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إلا أنه لا تتوفر معلومات عن حالتهم. |
no hay información adicional. | UN | لا توجد أي معلومات إضافية. |
Dado que la respuesta a la primera pregunta es negativa, no hay información relativa a la presente pregunta. | UN | 66 - نظرا للإجابة بالنفي على السؤال الأول، ليس ثمة معلومات تقدم فيما يتعلق بهذا السؤال. |
no hay información sobre el número de los acusados identificados en los casos investigados por los comités que fueron enjuiciados o condenados. | UN | ولا تتوافر معلومات عن عدد الذين تم التعرف عليهم أو مقاضاتهم أو إدانتهم من المتهمين في الحالات التي حققت فيها اللجان. |
El Comité señala con preocupación que no hay información sobre la incidencia de la violencia contra la mujer. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم توافر معلومات بشأن مدى انتشار ممارسة العنف ضد المرأة. |
Es triste observar que todavía no hay información sobre algunos funcionarios. | UN | ومن المؤسف ملاحظة استمرار عدم توفر معلومات جديدة عن بعض الموظفين. |
Recientemente se eliminó la producción en la UE, Noruega, Suiza, el Canadá, el Japón y los EE.UU. no hay información que indique si se está produciendo en los países en desarrollo. | UN | تم في الآونة الأخيرة، التخلص من إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في الاتحاد الأوروبي والنرويج وسويسرا وكندا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية. |
Nota: No se incluye a tres personas sobre cuyo sexo no hay información. | UN | ملاحظة: استبعد 3 أشخاص لم تتوافر البيانات بخصوصهم حسب نوع لجنس. |