ويكيبيديا

    "no hay lugar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يوجد مكان
        
    • لا مكان
        
    • ليس هناك مكان
        
    • لايوجد مكان
        
    • لا يوجد مجال
        
    • لا مجال
        
    • ليس هناك غرفة
        
    • ليس هناك مجال
        
    • لا يوجد مكانٌ
        
    • وليس هناك أي
        
    • لا يوجد غرفة
        
    • فلا مكان
        
    • لا يوجد فيه مكان
        
    • لا مكانَ
        
    • ليس هناك متسع
        
    No hay lugar en esta parte del campo para desperdiciar tu tiempo llorando. Open Subtitles لا يوجد مكان فى هذه البلدة تبكين فيه على ما فات
    Dónde vamos a ir, No hay lugar más sagrado para el Jedi. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون , لا يوجد مكان مقدس للجاداي
    No hay lugar para usted en Virgin Mary College, después de todo. Open Subtitles لا مكان لك في جامعة ماري العذراء بعد كل شيء
    No hay lugar como el hogar. No hay lugar como el hogar. Open Subtitles .ليس هناك مكان مثل المنزل .ليس هناك مكان مثل المنزل
    No hay lugar para la neutralidad o para un acuerdo neutral en Vietnam del Sur. Open Subtitles لايوجد مكان للحياد او المشاعر المحايدة فى جنوب فيتنام
    Estás echando raíces aquí, construyendo un futuro, y no puedo evitar sentir que No hay lugar para mi en él. Open Subtitles أنتي تضعين جذورك هنا تبنين مستقبلك ولا أستطيع إلا الشعور بأنه لا يوجد مكان من أجلي هنا
    Estamos en un avión. No hay lugar al que me pueda ir. Open Subtitles إننا على متن طائرة لا يوجد مكان يمكنني الذهاب إليه
    No hay lugar en este continente donde te puedas ocultar de mí. Open Subtitles لا يوجد مكان على هذه القارة يمكنك الإختباء مني فيه
    No hay nada que prefiera estar haciendo, No hay lugar donde prefiera estar. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله لا يوجد مكان يمكنني الذهاب إليه
    No hay lugar para alguien como uno en ese marco. TED حسنا، لا يوجد مكان لأمثالك في هذا الإطار.
    Su lema principal es que no hay nada fuera del universo, lo que significa que No hay lugar para poner la explicación de algo afuera. TED لذا الشعار الأساسي هنا، لا يوجد شيء خارج الكون، و هذا يعني أنه لا يوجد مكان لتقوم بتفسير شيء ما في الخارج
    Ello significa que en Jerusalén No hay lugar para los palestinos. UN وذلك هو بمثابة القول إنه لا مكان للفلسطينيين في القدس.
    Aunque en Australia la epidemia es relativamente estable, No hay lugar para la complacencia. UN وعلى الرغم من أن أستراليا فيها وباء مستتب نسبيا، إلا أنه لا مكان للتهاون في هذا الشأن.
    Como ocurre con la esclavitud y la piratería, No hay lugar para el terrorismo en el mundo moderno. UN فعلى غرار الاسترقاق والقرصنة، لا مكان للإرهاب في العالم المعاصر.
    En su opinión No hay lugar para los principios y los valores de nuestra sociedad libre. UN ففي رأيهم، ليس هناك مكان لمبادئ مجتمعنا الحر ومعتقداته.
    "Aquí No hay lugar como la Villa "Quien" alrededor del día de Navidad." Open Subtitles ليس هناك مكان مثل الهوفيل لقضاء عيد الميلاد
    Jai, te he dejado bastante claro que No hay lugar para ti en mi vida. Open Subtitles جي، أخبرتك بعبارات واضحة بأنه ليس هناك مكان لك في حياتي
    Lloyd, aunque es Nochebuena, quiero que sepas que No hay lugar en donde me gustaría estar más que aquí, limpiando las pompis de mi mejor amigo. Open Subtitles لويد بالرغم من انها عشية عيد الميلاد أريدك أن تعلم انه لايوجد مكان افضل من تواجدي بقرب من صديقي المفضل و ان امسح مؤخرته
    En esta era de apertura e inclusión, No hay lugar para los antiguos instrumentos de la coerción y la exclusión. UN ففي عصر الانفتاح والاشتمالية هذا لا يوجد مجال لأدوات الإكراه والإقصاء القديمة.
    Los episodios de terrorismo químico han puesto de relieve que No hay lugar para la complacencia en cuestiones de seguridad internacional como éstas. UN وقد أكدت مشاهد اﻹرهاب الكيميائي أنه لا مجال للرضا عن الذات فيما يتعلق بقضايا اﻷمن الدولي مثل هذه القضايا.
    En el nuevo mundo No hay lugar para semejante bastardo. Open Subtitles ليس هناك غرفة في العالم الجديدِ لوغد مثل ذلك.
    Por tanto, No hay lugar para una negativa unilateral a reconocer que el Convenio es aplicable en este caso. UN ومن ثم ليس هناك مجال لرفض انفرادي للاعتراف بانطباق احكام الاتفاقية في هذه الحالة.
    Que No hay lugar donde no pueda encontrarlo. Open Subtitles لا يوجد مكانٌ تذهب إليه لا يستطيع العثور عليك فيه
    No hay lugar para los que recurren a la violencia, propugnan el extremismo, recurren al terrorismo, crean tensiones, desafían la legalidad internacional y tratan de oponerse a la democratización y la reconciliación. UN وليس هناك أي مجال لجميع أولئك الذين يستخدمون العنف، ويعتنقون التطرف، ويلجأون إلى الإرهاب، ويخلقون التوتر، ويتحدون الشرعية الدولية ويسعون إلى عرقلة عملية إرساء دعائم الديمقراطية وتحقيق المصالحة.
    No hay lugar para nadie más en el mundo de Garfield. Open Subtitles -أجل لا يوجد غرفة لأي أحد آخر في عالم جارفيلد
    Y si planean tener hijos, No hay lugar mejor para criar una familia. Open Subtitles و إن كنتما تخططان لإنجاب أطفال فلا مكان أفضل لتنشأة عائلة
    Hay que fortalecer el papel rector de la Asamblea General, único órgano de las Naciones Unidas donde No hay lugar para hegemonías, donde todos tenemos voz y voto y no existe el obsoleto derecho al veto. UN ويجب أن نعزز الدور القيادي للجمعية العامة بوصفها الجهاز الوحيد التابع الأمم المتحدة الذي لا يوجد فيه مكان للهيمنة، والذي يسمح بسماع صوتنا وقبول تصويتنا، والذي لا يوجد فيه حق النقض الذي عفا عليه الزمن.
    No castillo como casa vieja. Castillo para gente grande. No hay lugar para los ratones! Open Subtitles القلعة لا تَحْبَّ بيتَ قديمَ قلعة للناسِ الكبارِ لا مكانَ للفئرانِ لا مكانَ
    El Padre quiere recibirte de corazón, pero No hay lugar por el momento. Open Subtitles القس كان ليستقبلكم بصدر رحب ولكن ليس هناك متسع الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد