ويكيبيديا

    "no hay problemas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا توجد مشاكل
        
    • لا مشاكل
        
    • لا توجد مشكلة
        
    • لا يوجد مشاكل
        
    • لا يوجد مشكله
        
    • ليس ثمة شك
        
    • عدم وجود مشاكل
        
    • لا توجد أي مشاكل
        
    Este es su LCA allí, que se ve bastante sana, no hay problemas allí. TED ها هو الرباط الصليبي الأمامي الذي يبدو سليمًا، لا توجد مشاكل هناك.
    Había dos lados. Una parte dice que no hay problemas con las descargas. Open Subtitles كان هنالك جانبان جانب يقول بأنه لا توجد مشاكل في التحميل
    Ajá... así que no hay problemas contigo por ser... ya sabes... difícil de elegir Open Subtitles إذاَ لا مشاكل في كونك ما تعرفين صعبة التحديد
    no hay problemas con la posición de cualquiera de los rieles. Open Subtitles لا مشاكل مع مواضع أي من خطوط السكة الحديدية
    Pero no hay problemas, querida. En lo absoluto. Open Subtitles لا توحد مشكلة يا عزيزتي لا توجد مشكلة إطلاقاً
    En este momento, no hay problemas para evitar que entres. Open Subtitles في هذه النقطة لا يوجد مشاكل تقنية لتمنعك من الدخول
    - Bueno, mira, no hay problemas, está bien? Lucious es un artista... esta forjando la anticipación. Open Subtitles حسنا انظر لا يوجد مشكله لوشيس رجل العرض انه يقوم ببعض التوقعات
    Si bien no hay problemas de solapamiento entre el programa de trabajo del Comité y los programas de trabajo del FMI y del Banco Mundial, cuya función no es esencialmente de cooperación multilateral en cuestiones de tributación, con frecuencia se plantea el problema de la posible duplicación entre la labor realizada en las Naciones Unidas y la OCDE. UN 32 - على الرغم من أنه ليس ثمة شك في تداخل برنامج عمل اللجنة مع برامج عمل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، التي لا يُمثل دورها بالضرورة أحد أشكال التعاون الضريبي المتعددة الأطراف، فغالبا ما يُثار سؤال بشأن احتمال وجود ازدواجية بين العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة والعمل الذي تقوم به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Apoyará la investigación que permita averiguar por qué en algunas regiones con una gran concentración de romaníes no hay problemas de convivencia y, en otras, a pesar de ser pocos, se plantean esos problemas. UN وسوف تدعم البحوث الرامية إلى معرفة سبب عدم وجود مشاكل تعايش في بعض المناطق التي يوجد فيها تجمع كبير من الغجر، ووجود مشاكل من هذا القبيل في مناطق أخرى يوجد فيها تجمع صغير نسبياً من الغجر.
    Desde el punto de vista técnico, no hay problemas, pero podría haberlo debido al más alto costo de los productos alternativos. UN لا توجد مشاكل من الناحية التقنية، ولكن قد تصبح قضية مثارة من جراء تكلفة المواد البديلة الأعلى.
    En primer lugar, quisiera decir que invariablemente la representación de Chile en este tipo de eventos en sus réplicas afirma que no hay problemas pendientes con Bolivia porque todos fueron resueltos con el Tratado de 1904. UN فأولا، درج ممثلو شيلي، في مثل هذه الاجتماعات، على القول دائما أنه لا توجد مشاكل معلقة مع بوليفيا، لأنها تمت تسويتها جميعا بمعاهدة عام ١٩٠٤.
    En cuanto a la cooperación entre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y Croacia, puedo informar a la Asamblea de que no hay problemas pendientes en cuanto al rápido acceso a documentos específicos de utilidad para los procedimientos del Tribunal. UN وفيما يتعلق بمسألة التعاون بين محكمة يوغوسلافيا السابقة وكرواتيا، يمكننـي أن أبلغ الجمعية العامة بأنه لا توجد مشاكل معلقة بشأن إمكانية الحصول فورا على مستندات محـددة لأغراض إجراءات المحكمة.
    Para concluir, quisiera decir que no hay problemas en el mundo que no se puedan resolver si respondemos a la animosidad con armonía, tolerancia y espiritualidad y si basamos nuestras relaciones en la confianza y la cooperación mutuas. UN وفي الختام، أود أن أشير إلى أنه لا توجد مشاكل في العالم يتعذر حلها إذا ما فضلنا الوئام والتسامح والروحانية على العداء واعتمدنا في علاقاتنا على الثقة والتعاون المتبادلين.
    Así que para mí, no hay problemas sudaneses o problemas sudafricanos o problemas kenianos, solo hay problemas africanos porque, al final, compartimos la agitación. TED لذا و بالنسبة لي لا توجد مشاكل سودانية أو مشاكل جنوب أفريقية أو مشاكل كينية ، يوجد فقط مشاكل أفريقية لأننا فعلاً نتشارك في الأضطراب.
    no hay problemas, señor. ¿Tiene inmigrantes ilegales? Open Subtitles لا، سيدى لا مشاكل يبدو كأنك قد حصلت على بعض السكان
    no hay problemas. Yo lo tomé con calma. Open Subtitles لا مشاكل فقد تعاملت مع الأمر بروية وتمهل
    no hay problemas, no hay peleas, sólo... vino blanco, mimos, y una gran cantidad de documentales del History Channel. Open Subtitles لا مشاكل ولا مشاجرات مجرد نبيذ أبيض وأحضان وكمية كبيرة من الأفلام الوثائقية التاريخية
    Bueno, estamos en ello, porque "no hay problemas pequeños". Open Subtitles حسناً، سنباشر بالأمر لأن لا توجد مشكلة صغيرة للغاية
    Si bien no hay problemas fundamentales en esas esferas y existe un buen sistema de fiscalización, la observancia es despareja y debe mejorarse. UN وبينما لا توجد مشكلة أساسية في هذين المجالين، وأن نظام المراقبة المعمول به يعتبر جيدا، لم يكن الامتثال متسقا وبالتالي ينبغي تحسينه.
    368. En España, desde un punto de vista global, no hay problemas de desnutrición. UN 368- لا توجد مشكلة سوء تغذية واسعة النطاق في إسبانيا.
    no hay problemas antes del matrimonio. Open Subtitles لا يوجد مشاكل قبل الزواج
    Seguro, no hay problemas. Open Subtitles أكيد لا يوجد مشكله , شكرآ
    Como se menciona en el informe de 2011 del Secretario General, si bien no hay problemas de solapamiento entre el programa de trabajo del Comité y los programas de trabajo del FMI y del Banco Mundial, cuya función no es esencialmente de cooperación multilateral en cuestiones de tributación, con frecuencia se plantea el problema de la posible duplicación entre la labor realizada en las Naciones Unidas y la OCDE. UN 11 - وعلى نحو ما ذُكر في تقرير الأمين العام لعام 2011، غالبا ما يُثار سؤال بشأن احتمال وجود ازدواجية بين العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة والعمل الذي تقوم به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغم أنه ليس ثمة شك في تداخل برنامج عمل اللجنة مع برامج عمل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي التي لا ترمي في أساسها إلى تحقيق التعاون الضريبي المتعدد الأطراف.
    Si bien las organizaciones apoyan esta recomendación, también señalan que en la mayoría de los lugares de destino no hay problemas importantes en relación con el acceso de los funcionarios y personal de las Naciones Unidas a los locales de la Organización y que en algunos lugares de destino las restricciones de circulación, si existen, pueden ser aplicables solo dentro del país anfitrión y con respecto a los viajes extraoficiales privados. UN 19 - في الوقت الذي تؤيد فيه المنظمات هذه التوصية، فإنها تلاحظ أيضا عدم وجود مشاكل رئيسية، في معظم مراكز العمل فيما يخص وصول المسؤولين والموظفين إلى أماكن الأمم المتحدة، وأن أية قيود على الحركة في بعض مراكز العمل، لا يجوز تطبيقها إلا في نطاق البلد المضيف، وفيما يخص السفر غير الرسمي والخاص.
    No hay bloqueos, no hay problemas mecánicos ... Open Subtitles لا يوجد انسداد، لا توجد أي مشاكل ميكانيكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد