Yo no he dicho nada, es a ti a quien no le gusta. | Open Subtitles | لم أقل ذلك ، لكنكم الذين قلتوا أن هذه البذلة سيئة |
no he dicho nada sobre que nuestros padres han sido abducidos por aliens | Open Subtitles | لم أقل شيء حول ان اأباء اختطفوا من قبل المخلوقات الفضائية |
- no he dicho éso, pero si no es molestia... - K'tano... | Open Subtitles | لم أقل ذلك لكن إذا لم يكن هناك مشكلة كاتانو |
Además yo no he dicho que esté enamorado de la muchacha. | Open Subtitles | بالأضافة اننى لم اقل ابدا اننى احب الفتاة |
Ya no podía aguantar más. Pero no he dicho nada a mis compañeros. Seguí tu consejo. | Open Subtitles | وصلتني رسالتك, ولكني لم اقل شيئا عن الاخرين, لقد قررت ان اتبع نصيحتكي. |
No, no, no, no he dicho eso para nada. | Open Subtitles | لا,أنا لا أقول هذا على الإطلاق أنا أقول أننا يمكننا أن نمنع التحرش بالأطفال |
Yo no he dicho que no voy a pensar en ello. | Open Subtitles | لم أقُل بأنني لم أكُن لأُفكر بخصوص هذا الأمر |
No, no he dicho que no me gustó lo que dijiste, me encantó. | Open Subtitles | لا , لم أقل أننى لم أحب ما قلته لقد أحببته |
no he dicho nada en el campamento, pero recuerdo todo lo que vi, y yo no estoy bromeando, | Open Subtitles | لم أقل أيّ شيئ في المخيم ولكنني أتذكر كل شيئ شاهدته ولن أبقي في الجوار |
No, no he dicho que no lo fueran. Solo tienen una visión diferente del mundo. | Open Subtitles | لم أقل أنهم ليسوا كذلك، إن منظر عالمهم مختلف كثيراً عنّا و حسب |
Pero no he dicho que estemos agradecidos por todo. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Todavía no he dicho que sí. | Open Subtitles | بنجامين، أنا لم أقل حتى أنني سأتزوجك بعد |
Yo no he dicho que fuera directamente a ese desguace. | Open Subtitles | ملازم لم أقل أبداً أنني ذهبت مباشرةً لساحة الخردوات |
Yo no he dicho que vino directamente desde el concierto. | Open Subtitles | لم أقل بأنّنا قد قدمنا مباشرةً من الحفل الموسيقي |
Yo no he dicho nada de ocas. He dicho rocas. ¡Con erre, Potro! | Open Subtitles | انا لم اقل شئ بخصوصا اليرقات انا قلت المســامير ستالون |
Yo no he dicho eso. No sería muy bien recibida. | Open Subtitles | انا لم اقل ذلك،، انا فقط لست متاكدا تماما انه سيكون مرحبا بي |
Aún no he dicho nada. Quería hablar contigo primero. | Open Subtitles | لم اقل شيئا بعد اردت ان اتحدث اليك اولاً |
no he dicho eso. No lo sé, pero estamos presenciando acontecimientos bíblicos. | Open Subtitles | لم اقل ذلك ، أنا لا اعرف لكننا نشهد حدثا صعبا وخطرا |
Mire, yo no voy a decir lo que no he dicho cientos de veces. | Open Subtitles | انظروا، أنا لن أقول أي شيء أنا لا أقول مئة مرة. |
- no he dicho eso. - Bueno, pregúntame aquí. | Open Subtitles | ـ لم أقُل أنك فعلت شيء ـ حسناً ، فلتسألني هُنا |
si, estoy haciendo correr el software no he dicho nada | Open Subtitles | نعم، أنا أعمل على البرنامج الحالي لم أقول شيء |
Yo no he dicho nada No debería haber dicho, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أي شئ آخر أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أليس كذلك؟ |
Solo para que lo sepas, no he dicho nada de esto para ayudarte. | Open Subtitles | لمعلوماتك... لمْ أقل أيّاً مِنْ هذا لمساعدتك |
no he dicho ese nombre en voz alta en más de 30 años. | Open Subtitles | لم أنطق بهذا الإسم طوال 30 عاماً مضت |
Primero, no hay campaña. no he dicho que iba a hacerlo, y probablemente no vaya a hacerlo. | Open Subtitles | أولًا، لا توجد حملة انتخابية ولم أقل إنني موافق على ذلك |
En realidad, no he dicho ni una palabra durante casi dos días. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لم أنبس بكلمة منذُ يومين. |
no he dicho nada. | Open Subtitles | لم أتفوّه بشيء. |
Creo que lo que no he dicho de todo esto es que resulta absurdamente barato. | TED | أعتقد أن الشىء الذي لم أقله عن هذا, إنه رخيص بشكل سخيف. |
Te olvidas de una cosa. no he dicho aún qué sí. | Open Subtitles | أنتِ تنسين شيئاً واحداً لم أوافق بعد |