Y sin embargo, hasta ahora no hemos encontrado otro lugar en el preferiríamos vivir. | Open Subtitles | لكن، وعلى طول هذه الرحلة لم نجد مكان آخر نريد العيش فيه |
Dijo que estaba en el bar viendo el partido, pero aún no hemos encontrado a nadie para confirmarlo. | Open Subtitles | قال أنّه كان في الحانة يشاهدة المباراة، ولكن لا نزلنا لم نجد شخصاً يؤكّد ذلك |
Como se explica en mi informe, el senador, no hemos encontrado ninguna evidencia vincular directamente Odum Agente Especial al asesinato. | Open Subtitles | سوف تتنحى من منصبك كما هو موضح في تقريري عضو مجلس الشيوخ اننا لم نجد اي عنف |
Hemos estado siguiendo su plan de recorrido... pero no hemos encontrado nada. | Open Subtitles | أجرينا تدقيق في تقارير الرحلة ولكن لم نعثر على شيء. |
no hemos encontrado nada de eso en un agujero del país en bastante tiempo. | Open Subtitles | نحن لم نعثر على أيٍّ من ذلك خلال حفرِ جميع أماكن الولايات. |
Finn aún sigue trabajando... en las alfombras y en la tapicería, pero hasta ahora... no hemos encontrado nada de sangre. | Open Subtitles | فين لا تزال تعمل على ذلك السجاد و المفروشات و لكن لحد الآن لم نجد اي دماء |
Hemos estado repasando los vídeos de Internet pero todavía no hemos encontrado ninguna prueba concluyente. | Open Subtitles | كنا نشاهد أشرطة الفيديو على الانترنت لم نجد حتى الآن أي دليل قاطع |
Pero no hemos encontrado otra manera eficaz y aceptable de prohibir todas las MTAP lo más rápidamente posible. | UN | لكننا لم نجد بديلاً فعالاً ومقبولاً لحظر كافة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، في أسرع وقت ممكن. |
Pero aún no hemos encontrado pruebas convincentes en tal sentido. | UN | ولكننا لم نجد بعد أي دليل مقنع يؤيد ذلك الرأي. |
no hemos encontrado precedentes de inclusión de temas del programa cuando esos temas ya hubieran sido rechazados por la Mesa, porque esas decisiones hipotéticas habrían contravenido los artículos 21, 22 y 23 del reglamento de la Asamblea General. | UN | لكننا لم نجد أي سابقة لإدراج بنود في جدول الأعمال عندما يكون المكتب قد رفض إدراجها، لأن هذه القرارات الافتراضية تتعارض مع المواد 21 و 22 و 23 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
No sabemos cuánto vivían los dinosaurios porque todavía no hemos encontrado al más longevo. | TED | ونحن لا نعرف على وجه الدقة كم يبلغ عمر الديناصورات لاننا لم نجد عظاماً لتلك الاكبر عمراً |
Hasta ahora, no hemos encontrado ese eco cósmico. | TED | ومع ذلك، حتى الآن لم نجد هذا الصدى الكوني. |
Un fotón nunca conoce otra velocidad, y no hemos encontrado ningún otro fenómeno que acelere desde el cero hasta la velocidad máxima de forma instantánea. | Open Subtitles | لا يعرف الفوتون أي سرعة أُخرى و نحن لم نجد ظاهرة تتسارع من الصفر إلى أعلى سرعة لحظياً |
A pesar de la sumisión de los indios,... ...no hemos encontrado oro en cantidad,... ...a parte de los pocos objetos de artesanía que... ...nos han dado como signo de sumisión. | Open Subtitles | ، و برغم رضوخ الهنود . فإننا لم نجد الذهب بكميات كبيرة باستثناء المصنوعات اليدوية التي أعطونا إياها ، كعلامة لخضوعهم |
Lo has intentado durante meses y no hemos encontrado ni 5 centavos. | Open Subtitles | لقد حاولنا لمدة 3 أشهر بطريقتك، و لم نجد أي قطعة نقود لنحاول بطريـقـتـي |
- Y aún no hemos encontrado energía... - ¿Cuánta nos hace falta? | Open Subtitles | ونحن لم نجد مصدر كهربائى ما مقدار الطاقة ؟ |
no hemos encontrado nada todavia. pero llevamos aquí sólo unos minutos. | Open Subtitles | نحن لم نجد شيئا بعد لقد بقينا هنا لبضعة دقائق فقط |
Quizá hay algo más aquí abajo. Algo que aún no hemos encontrado. | Open Subtitles | ربما يوجد شئ آخر هنا شئ لم نعثر عليه بعد. |
Examinando la información de que pudimos disponer, no hemos encontrado ninguna desigualdad de género en el enfoque y la asignación de las becas disponibles. | UN | وببحث المعلومات المتوفرة لدينا، لم نعثر على أي عدم مساواة بين الجنسين في النهج نحو تقديم المنح الدراسية وتخصيصها. |
Al parecer, no hemos encontrado la fórmula para el establecimiento de la paz y el mantenimiento de la paz en las naciones, aun cuando hemos estado buscándola durante 60 años. | UN | ويبدو أننا لم نعثر على صيغة لحفظ السلام وبناء السلام داخل الدول حتى بعد 60 عاما من السعي. |
Todavía no hemos encontrado nada. | Open Subtitles | لمْ نجد شيئاً بعد. |
no hemos encontrado huellas. | Open Subtitles | نحن مَا وَجدنَا أيّ مسارات. |
Hemos estudiado todas las quejas del señor Chávez y no hemos encontrado ni una pizca de verdad en ellas. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل شكوى من شكاوي السيد شافيز ولم نجد ذرة صدق في أي منها |
El armario está cerrado. no hemos encontrado la llave. | Open Subtitles | ـ ملفات المرضى ـ الخزانة مغلقة ولم نعثر على المفتاح |