ويكيبيديا

    "no hemos oído" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم نسمع
        
    • ولم نسمع
        
    Pese a lo que siempre se ha dicho sobre el cambio climático, No hemos oído mucho acerca del impacto psicológico de vivir en un mundo más cálido. TED على الرغم من كل ما قيل عن الاحتباس الحراري فإننا لم نسمع قط ما يكفي عن التأثيرات النفسية للعيش في عالم يزداد احترارًا
    Mayor, No hemos oído ni un disparo. ¿Cree que McKay ha conseguido pasar? Open Subtitles رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟
    Sin embargo, No hemos oído una sola palabra desde entonces. UN إلا أننا لم نسمع كلمه تقال في هذا الشأن منذ ذلك الحين.
    Bien, entonces si tomamos la ecuación, ¿por qué No hemos oído de alguien de allá afuera? TED حسناً. إذا أخذنا تلك المعادلة لماذا لم نسمع أي أحد من تلك الجهة ؟
    No hemos oído su informe sobre las consultas celebradas por usted a este respecto, por lo que nos gustaría saber qué hay de ese asunto. UN ولم نسمع تقريركم عن مشاوراتكم في هذا الشأن ونود الحصول على تقرير في هذا الصدد.
    No hemos oído nada de Yamamoto. Los portadores tienen que estar ahí. Open Subtitles نحن لم نسمع شيئا من ياماموتو الحاملات الامريكيه لابد و انها هناك
    No hemos oído nada más del avión 4 desde que ha visto al portador. Open Subtitles نحن لم نسمع شيئا من طائره الاستكشاف رقم 4 منذ ان رصدت حامله واحده للعدو
    Si se refiere a los terroristas, No hemos oído nada de ellos. Open Subtitles إذا كنت تَعْني الإرهابيين نحن لم نسمع لمحة منهم
    Aún No hemos oído la campana, ¿verdad? Open Subtitles نحن لم نسمع الجرس بعد،هل سمعناة؟
    Sea lo que sea, seguramente No hemos oído hablar de ello. Open Subtitles مهما كان ما إستعملوه ، غالبا نحن لم نسمع عنه
    Sea lo que sea, seguramente No hemos oído hablar de ello. Open Subtitles مهما كان ما إستعملوه ، غالبا نحن لم نسمع عنه
    De hecho, No hemos oído nada de los Kelownan... desde que volvieron el Coronel O'Neill y Jonas. Open Subtitles لم نسمع عنهم شيئاً منذ عاد الكولونيل أونيل و جوناس
    Hemos esperado pacientemente a que renuncien... a ese pacto impío con nuestros opresores,... pero No hemos oído nada. Open Subtitles لقد انتظرنا بفارغ الصبر أن تعلنوا عن نقض هذه المعاهدة مع نظيركم ولكننا لم نسمع اي شيء
    No. No hemos oído nada que nos haga pensar que hay un problema. Open Subtitles لا لم نسمع أي شئ يجعلنا نعتقد أن هناك مشكله
    No hemos oído nada sobre el demonio últimamente. Deberíamos estar cazando a este hijo de perra. Open Subtitles لم نسمع أي شئ عن الكائن الشيطاني مؤخراً علينا أن نتعقبه
    En nueve meses, has recortado todos los excesos aumentó la facturación y No hemos oído ninguna queja. Open Subtitles فيتسعةأشهر، قمت بتخفيض كل جزئيات الفوائض زيادة المداخيل ، و لم نسمع كلمة واحدة من الشكوى
    ¿Por qué No hemos oído hablar de ella Open Subtitles لماذا إذن لم نسمع عنها شئ في الأسبوعين الماضيين؟
    Oh, No hemos oído tu discurso. Hemos estado muy ocupadas leyendo. Open Subtitles اوه ، لم نسمع خطابكِ لقد كنا منهمكات في القراءة
    No hemos oído nada. El tirador podría seguir en la zona. Open Subtitles لم نسمع أي شـيء الجاني يمكن أن يكون في المنطقة
    ¿Por qué No hemos oído de él durante los últimos seis meses? Open Subtitles لما لم نسمع منه شئ خلال الاشهر الست الماضيه؟
    No hemos oído a nadie en absoluto oponerse a ella. UN ولم نسمع صوتا واحدا يرتفع ضد هذا الإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد