ويكيبيديا

    "no importa qué" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يهم ما
        
    • بغض النظر عما
        
    • مهما حدث
        
    • لا يهم أي
        
    • لا يهم ماذا
        
    • لا يهم كم
        
    • لا يهم كيف
        
    • لا يهم مالذي
        
    • لا يهمّ ما
        
    • بغض النظر عن ما
        
    • لا يهمني ما
        
    • مهما كان الأمر
        
    • ولا يهم أيّ شيء
        
    • ولا يهم ما هي
        
    • وبغض النظر عن
        
    No importa qué hagáis o dónde os vayáis Virginia y tú, porque nunca vas a ser el padre de esos niños. Open Subtitles لا يهم ما تفعله انت و فيرجينيا أو الي اين ستذهبوا لأنك لن تصبح ابداً والد هذين الطفلين
    No importa qué les hagas, estas malditas idiotas no pararán hasta que te las cargues. Open Subtitles لا يهم ما تفعله لأجلهن تلك الحمقاوات لن تتوقفن قط إلى أن تقتلهم
    No importa qué suceda, obtendríamos un triángulo rojo o azul y abriríamos el portal. TED بغض النظر عما يحدث، سنحصل على مثلث أحمر أو أزرق، ونفتح بابنا.
    Juro por Dios, No importa qué, no será así. Open Subtitles أقسم بالله, مهما حدث لن تكون بمثل هذه الطريقة
    Si no, entonces No importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. TED إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه.
    Yo siento que No importa qué decida ser, creo que puedo cambiar el mundo. TED عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم.
    No importa qué cerca estén dos personas, una infinita distancia los separa. Open Subtitles لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم
    Me resulta una cosa extraña, el conocimiento, porque No importa qué tan hermética sea la lógica, siempre habrá el hecho errante, como... como... como un pájaro solitario, separado de la bandada en busca de aventuras. Open Subtitles إني أجد المعرفة شيء غريب، لأنه لا يهم كيف يكون المنطق قليل، وهُناك دوماً حقيقة ضالّة،
    - No importa qué pase, Fred tiene que comer. Open Subtitles حتى اننى اقف بصعوبة لا يهم ما سيلتهمه فريد
    Ahora No importa qué haga yo. Ya me condené. Open Subtitles لا يهم ما أفعله الآن لقد أصبحت ملعوناً، أعرف ذلك
    No importa. ¿Qué puedo hacer por usted y su paciente en coma? Open Subtitles لا يهم. ما أنا أعْمَلُ لَك ومريض غيبوبتكَ؟
    Haz lo que sea para seguir con vida, No importa qué. Sigue. Open Subtitles إفعل أي شيء لتبقى حي لا يهم ما هو، إذهب
    No importa qué edad aparente, su desarrollo emocional... Open Subtitles لا يهم ما العمر الذي تظهر به إيميلي فتطور عواطفها
    No importa qué diga él, nadie abre el pico. Open Subtitles بغض النظر عما سيقوله, لا أحد يتفوه بشيء.
    No importa qué suceda mañana, tengo que salir de aquí. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث غداً . لا بد لي من المغادرة
    Entonces ellos tendrían que entrar por esa puerta, No importa qué. Open Subtitles ثم عليهم أن يأتوا عبر ذلك الباب مهما حدث
    Su miedo. Quiere que sepan que No importa qué, que todavía puede llegar a ellas. Open Subtitles خوفهم، انه يريدهم ان يعرفوا انه مهما حدث
    No importa qué tipo de sedimento se muela, ya sea bacteria o cualquier planta o animal. TED لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات.
    No importa qué diga él, nunca estarás sola. Open Subtitles لا يهم ماذا سيقول هذا الشاب ، فأنت لن تكوني وحيدة بمفردك
    Es todo. No importa qué buena o mala haya sido su vida de ti depende usarla correctamente. Open Subtitles هذا كل ما فعلوه لا يهم كم كانت الحياة جدية او قاسية
    No importa cómo acabe, No importa qué ocurra, Open Subtitles لا يهم كيف ينتهي الأمر ولا يهم ماذا يحدث.
    No importa qué escriba, él le agrada a todas las chicas. Open Subtitles أنظر , لا يهم مالذي ستقوم بإرساله لتلك الفتيات فكل البنات معجبات بمؤخرته
    No importa qué hagas. Nada es 100% seguro. Open Subtitles اسمع ، لا يهمّ ما تفعل فلا شيء آمن تماماً
    No importa qué sucedió, esta criatura te va a necesitar. Open Subtitles بغض النظر عن ما حدث هذا الطفل سوف تحتاج لك
    No importa qué dijo tu padre. Open Subtitles لا يهمني ما قاله والدك.
    Quiero que esté listo para ponerse en marcha, No importa qué. Open Subtitles أريدهُ أن يكون مستعدّاً على التحرّكِ ، مهما كان الأمر.
    # Todo lo que hago es ganar, ganar, ganar, No importa qué # Open Subtitles "كل ما أفعله هو الفوز، ولا يهم أيّ شيء آخر"
    11. No importa qué Estado sea responsable ni cuál haya sido su comportamiento en el pasado en lo que se refiere al respeto y la garantía de los derechos de las personas: si ha mantenido a una persona en " detención secreta " , ha llevado a cabo una desaparición forzada, y el Comité debe constatarlo, con todas las consecuencias legales consiguientes. UN 11- ولا يهم ما هي الدولة المسؤولة أو السلوك الذي انتهجته في الماضي في مجال احترام حقوق الأفراد وصونها. وإذا أخضعت الدولة شخصاً " للاحتجاز السري " ، تكون قد ارتكبت فعل الإخفاء القسري وينبغي للجنة أن تستنتج حدوث الاختفاء القسري إضافة إلى كل العواقب القانونية الناجمة عن ذلك.
    En el fondo, No importa qué cara presentemos al mundo, no importa cuánto dolor estamos escondiendo, qué lucha hemos superado, sabemos lo que valemos. Open Subtitles في اعماقها بغض النظر عن الوجه الذي ستقابل به العالم وبغض النظر عن الالام التي نخبؤها والصراعات التي عانينا منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد