ويكيبيديا

    "no incluía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يشمل
        
    • لا تشمل
        
    • لم تتضمن
        
    • لا تتضمن
        
    • لا يتضمن
        
    • لم يتضمن
        
    • لم تشمل
        
    • ولم تتضمن
        
    • لم يشمل
        
    • ولا يشمل
        
    • ولم يتضمن
        
    • ولم تشمل
        
    • لم تكن تتضمن
        
    • ولم يشمل
        
    • ولا يتضمن
        
    Se entendió que la frase no incluía tribunales cuya competencia ratione personae eran particulares. UN وساد فهم بأن هذا المصطلح لا يشمل المحاكم التي يغطي اختصاصها الأفراد.
    Además, el mandato del Grupo de Trabajo no incluía la presentación de propuestas de modificación del estatuto. UN وعلاوة على ذلك، فإن اختصاصات الفريق العامل لا تشمل أي مقترحات لتغيير النظام اﻷساسي.
    "Mi lista de la compra no incluía el acoso sexual, pero gracias. Open Subtitles قائمة مشترياتي لم تتضمن ألفاظاً غير لائقة , لكن شكراً
    Se señaló de nuevo que la Convención no incluía ninguna disposición que exija a cada Estado Parte buscar minas en cada metro cuadrado de su territorio. UN ولوحظ أيضاً أن الاتفاقية لا تتضمن نصاً يقتضي قيام كل دولة طرف بالبحث في كل متر مربع من أراضيها للعثور على الألغام.
    Finalmente, la Comisión observó que el informe del Gobierno no incluía datos sobre los ingresos medios de trabajadores varones y mujeres de Guatemala. UN وأخيرا لاحظت اللجنة أن تقرير الحكومة لا يتضمن أي بيانات تعكس صورة متوسط أجر العمال والعاملات في غواتيمالا.
    Además, la consignación para la compra de embarcaciones no incluía las piezas de repuesto y el equipo diverso esencial para su funcionamiento. UN علاوة على ذلك، فإن الاعتماد المرصود لشراء الزوارق لم يتضمن قطع الغيار والمعدات المتنوعة اللازمة لتشغيل الزوارق.
    El Comité ad hoc sobre la Prevención de la Carrera de Armamentos en el Espacio Ultraterrestre desarrolló actividades durante varios años, pero su mandato no incluía la negociación. UN فقد عملت اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لعدة سنوات، لكن ولايتها لم تشمل إجراء مفاوضات.
    Aunque en 1993 se quejó de que había vomitado, el vómito era de sólo cinco centímetros cúbicos de volumen y no incluía el contenido de su estómago. UN وعلى الرغم من أنها اشتكت في ٣٩٩١ من تقيؤ، فإن كمية تقيئها لم تزد عن ٥ سنتيمترات مكعبة ولم تتضمن محتويات معدتها.
    A fines de 1996 se había lanzado la Campaña estatal en seis provincias, aunque en algunas no incluía la introducción de ningún programa nuevo. UN ومع نهاية عام ١٩٩٦، كانت الحملة الحكومية قد بدأت في ست مقاطعات. وإن كان ذلك لم يشمل تقديم أية برامج جديدة في بعضها.
    Si bien el Código Penal no incluía la discriminación, la tendencia existente entre las instituciones estatales era a la penalización. UN ولئن كان قانون العقوبات لا يشمل التمييز، فإن الاتجاه لدى المؤسسات على مستوى الولايات ينصرف نحو تجريمه.
    Cabía observar que ese total no incluía el costo mucho mayor de la prestación de servicios. UN وتجدر ملاحظة أن هذا المجموع لا يشمل تكاليف أكبر بكثير، هي تكاليف تقديم الخدمات.
    El orador señaló que el marco de cooperación no incluía directrices operacionales, las cuales se pondrían a disposición durante el período de sesiones en curso. UN ولاحظ أن اﻹطار لا يشمل أي مبادئ توجيهية تشغيلية، ﻷنها ستقدم في الدورة الحالية.
    Respecto del articulo 7, el Tribunal afirmó que no incluía el derecho a la asistencia social. UN وفيما يتعلق بالمادة ٧، ذكرت المحكمة أنها لا تشمل الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية.
    Su mandato consistía en prestar asistencia humanitaria, y no incluía el mantenimiento del orden público, pero se lo dotaría de un número limitado de pequeñas armas. UN وتتمثل ولاية هذا الفيلق في توفير المساعدة الإنسانية وهي لا تشمل المحافظة على القانون والنظام، وسوف يزود أفراده بعدد محدود من المسدسات.
    Tenía una proposición romántica planeada y no incluía una sudadera con un perro, pero supongo que me la puedo saltar. Open Subtitles كان لدي هذا المخطط لعرض الزواج الرومانسي وأنها لم تتضمن بلوزة نحل ولكن أعتقد أنني سوف أتكيف
    La representante de la Secretaría señaló asimismo que la información adquirida no incluía información confidencial, como información de inteligencia nacional. UN وأوضحت ممثلة الأمانة كذلك أن المعلومات التي حُصل عليها لا تتضمن معلومات حساسة مثل المعلومات الاستخباراتية الوطنية.
    No obstante, la legislación que citó China no incluía requisitos para la realización de ese tipo de escrutinios. UN إلا أن التشريع الذي أوردت الصين مقتطفات منه لا يتضمن أحكاماً بشأن إجراء فحص دقيق للحسابات.
    " Las partes y los jefes tribales reconocen que el censo de 1974 no incluía a todos los saharahuis del territorio. UN " من المسلم به لدى اﻷطراف وشيوخ القبائل أن إحصاء عام ١٩٧٤ لم يتضمن كافة الصحراويين بالصحــراء الغربية.
    Sin embargo, el mandato de la comisión no incluía la realización de sus propios estudios o investigaciones para resolver la insuficiencia de conocimientos. UN على أن اختصاصات اللجنة لم تشمل إجراء دراسات أو بحوث خاصة بها لتدارك الثغرات في المجال المعرفي.
    Por otra parte, el presupuesto no incluía estimaciones de los ingresos derivados de los reembolsos por concepto de servicios prestados a organismos especializados y otros órganos. UN ولم تتضمن الميزانية تقديــرات للايرادات اﻵتية مــن سداد تكاليف الخدمات المقدمة الى الوكالات المتخصصة وغيرها.
    Sin embargo, la legislación de restitución de bienes no incluía las propiedades confiscadas en virtud de los Decretos de Benes. UN بيد أن التشريع المتعلق باعادة اﻷوضاع إلى ما كانت عليه لم يشمل المصادرة التي نفذت بموجب مرسومي بينيس.
    Esta cifra no incluía la contribución de uno de los principales donantes tradicionales del Fondo, que figuraba en el cálculo inicial con un aporte de 25 millones de dólares. UN ولا يشمل هذا الرقم مساهمة أحد أهم مانحي الصندوق التقليديين، التي أدرجت في التقدير اﻷولي بمبلغ ٢٥ مليون دولار.
    La selección de candidatos no incluía la comparación de los honorarios propuestos. UN ولم يتضمن اختيار المرشحين إجراء مقارنة بين أتعابهم المقترحة.
    Ese Tratado, que entró en vigor el 10 de octubre de 1963, no incluía los ensayos subterráneos. UN ولم تشمل تلك المعاهدة، التي أصبحت نافذة في ٠١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٦٩١ التجارب الجوفية.
    Su lección del segundo periodo esa mañana no incluía menciones a Dios o Jesús. Open Subtitles خطة درسها لصف التاريخ الثاني ذلك الصباح، لم تكن تتضمن أي ذكر للرب أو المسيح
    El contrato de construcción no incluía un plazo de terminación ni cláusulas de penalización aplicables en caso de exceso de gastos. UN ولم يشمل عقد إدارة التشييد موعدا نهائيا مستهدفا ولا شروطا جزائية للتجاوزات.
    Este monto no incluía los recursos adicionales, estimados en 1.000 millones de dólares, aproximadamente. UN ولا يتضمن هذا المبلغ موارد إضافية تقدر بنحو 1 مليار دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد