ويكيبيديا

    "no intencional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المقصود
        
    • غير المتعمد
        
    • غير مقصودة
        
    • غير قصد
        
    • غير عمدي
        
    • غير المقصودة من
        
    Al no hacerlo así, el equipo encargado de la conversión de los datos hizo sus pruebas con riesgo de modificación no intencional de los datos. UN وبغير ذلك، أجرى الفريق المسؤول عن تحويل المعطيات تجاربه في ظل خطر التعديل غير المقصود للمعطيات.
    Al no hacerlo así, el equipo encargado de la conversión de los datos hizo sus pruebas con riesgo de modificación no intencional de los datos. UN وبغير ذلك، أجرى الفريق المسؤول عن تحويل المعطيات تجاربه في ظل خطر التعديل غير المقصود للمعطيات.
    En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    El proyecto de documento debería reflejar estas cuestiones y se deberían recoger datos sobre la producción no intencional de naftalenos clorados, o su inexistencia, en instalaciones que empleaban diversas tecnologías. UN وينبغي أن يعكس مشروع الوثيقة ذلك، وينبغي جمع بيانات بشأن الإنتاج غير المتعمد من النفثالينات المكلورة، أو عدم وجود ذلك، في المرافق التي تستخدم شتى التكنولوجيات.
    Así, corre el riesgo de enviar un mensaje no intencional de falta de interés a las partes afectadas, y es contrario al reconocimiento general de la necesidad de una acción temprana y preventiva. UN وقد يكون في ذلك مجازفة بإرسال رسالة غير مقصودة بعدم الاهتمام باﻷطراف المتضررة، بما يتعارض مع التفهم العام بضرورة اتخاذ إجراء وقائي عاجل.
    Examinar opciones para prevenir la formación y liberación no intencional de contaminantes orgánicos persistentes en un contexto ambiental integrado para determinar cuáles son sostenibles. UN 11- النظر في خيارات منع تشكيل وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة عن غير قصد في ظل إطار بيئي متكامل لمعرفة الخيارات المستدامة.
    El pentaclorobenceno se forma como un subproducto no intencional de los procesos de combustión a gran escala y de los procesos industriales; su formación y liberación puede reducirse con técnicas de reducción y legislación. UN يتكون خماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي غير عمدي لعمليات الاحتراق الكبيرة الحجم والعمليات الصناعية، ويمكن الحد من تكوينه وإطلاقه بواسطة تقنيات التخميد والتشريعات.
    En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    Sin embargo, llegó a la conclusión de que no había datos suficientes sobre las emisiones de contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional de estos procesos para llevar a cabo la evaluación. UN وقد وجد، مع ذلك، عدم وجود بيانات كافية بشأن الاطلاقات الناجمة عن الإنتاج غير المقصود للملوثات العضوية الثابتة تمكنه من إجراء هذا التقييم.
    Como la incineración puede llevar a la producción no intencional de dioxinas, probablemente sean útiles las disposiciones del anexo C del Convenio; UN وبما أن الحرق يمكن أن يؤدي إلى الإنتاج غير المقصود للديوكسينات، لذا، فمن المرجح أن تكون أحكام المرفق جيم للاتفاقية مناسبة في هذا الصدد؛
    Como la incineración puede llevar a la producción no intencional de dioxinas, probablemente sean útiles las disposiciones del anexo C del Convenio. UN وبما أن الحرق يمكن أن يؤدي إلى الإنتاج غير المقصود للديوكسينات، لذا، فمن المرجح أن تكون أحكام المرفق جيم للاتفاقية مناسبة في هذا الصدد؛
    Esta opción abordaría la fabricación y el uso del SPFO, así como la formación no intencional de SPFO a partir de sustancias afines con éste. UN ويتناول هذا الخيار إنتاج واستخدام سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين وكذلك التشكيل غير المتعمد لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين من المواد المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين.
    Con la inclusión del SPFO en la lista del anexo C del Convenio para abordar la producción no intencional de SPFO como producto de transformación o degradación de productos químicos afines del SPFO, se eliminarían, a la larga, todas las liberaciones de SPFO y podría reducirse o eliminarse la manufactura y el uso de todas las sustancias afines del SPFO que degradan de alguna manera a SPFO. UN إن وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق جيم من الاتفاقية سيتناول الإنتاج غير المتعمد لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كمنتج تحويل أو تحلل للمواد الكيميائية المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين التي تتحلل إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بأي درجة.
    Formación no intencional significa la generación de un subproducto de desecho no deseado en la producción de productos químicos clorados, pero también de otras posibles fuentes de formación no intencional de HCBD como la fabricación del magnesio y los procesos de incineración. UN ويعني التكوين غير المتعمد توليدها كمنتج ثانوي للنفايات غير المطلوبة في إنتاج المواد الكيميائية المكلورة بل وكذلك كمصادر محتملة للتكوين غير المتعمد للبيوتادايين سداسي الكلور مثل تصنيع عمليات المغنيسيوم والترميد.
    La desorción térmica de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos puede dar lugar a la formación no intencional de COP, lo que posiblemente requiera tratamiento adicional. UN أما الامتزاز الحراري للنفايات التي تتكون من، أو تشتمل على أو ملوثة بالملوثات العضوية الثابتة، فيمكن أن يسفر عن تكون ملوثات عضوية ثابتة غير مقصودة قد تحتاج إلى معالجة إضافية.
    Las actividades humanas que provocan liberaciones de mercurio elemental u otras formas de mercurio pueden ser así un precursor no intencional de la producción natural de metilmercurio. UN ولذلك، فإن الأنشطة البشرية التي تؤدي إلى إطلاقات الزئبق في شكله المعدني أو في أشكاله الأخرى قد تكون بوادر غير مقصودة لإنتاج ميثيل الزئبق طبيعياً.
    Asimismo, la toma de rehenes por parte de un grupo delictivo organizado o una organización delictiva, causando graves daños a la integridad física o la salud, incluida la muerte no intencional de una de las víctimas y otras consecuencias graves, está penada con 16 a 25 años de prisión. UN وفي نفس الوقت يعاقب بالسجن من 16 إلى 25 سنة كل عمل لأخذ رهائن ترتكبه جماعة إجرامية منظمة ويلحق أذى خطير بالسلامة البدنية أو بالصحة ويتسبب عن غير قصد في وفاة الضحية، مع إحداث آثار خطيرة أخرى.
    Como se indicó supra, esto se aplica también a la producción no intencional de contaminantes orgánicos persistentes. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا ينطبق أيضاً على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد. خامساً - الخلاصة
    El pentaclorobenceno se forma como un subproducto no intencional de los procesos de combustión a gran escala y de los procesos industriales; su formación y liberación puede reducirse con técnicas de reducción y legislación. UN يتكون خماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي غير عمدي لعمليات الاحتراق الكبيرة الحجم والعمليات الصناعية، ويمكن الحد من تكوينه وإطلاقه بواسطة تقنيات التخميد والتشريعات.
    Al igual que el HCB, los PCB y las dioxinas/furanos, el PeCB se forma como subproducto no intencional de la combustión y de otros procesos térmicos e industriales. UN ويتشكل خماسي كلور البنزين، مثله في ذلك مثل ثنائي الفينيل متعدد الكلور وسداسي كلور البنزين والديوكسينات/الفورانات كمنتج ثانوي غير عمدي للاحتراق وغير ذلك من العمليات الحرارية والعمليات الصناعية.
    El objetivo general del proyecto propuesto es prestar asistencia a Viet Nam para que pueda cumplir con sus obligaciones en virtud del Artículo 5 del Convenio de Estocolmo, para la reducción de la liberación no intencional de COP provenientes del sector industrial y otros procesos gracias a la aplicación de las opciones de MTD y MPA a nivel empresarial y sectorial. UN الهدف الشامل للمشروع المقترح هو مساعدة فييت نام في الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 5 من اتفاقية استكهولم، بتقليل إطلاقات الملوثات غير العضوية غير المقصودة من قطاع الصناعة والعمليات الأخرى من خلال تنفيذ قرارات أفضل للتقنية المتاحة وأفضل الممارسات البيئية على صعيد المؤسسات والقطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد