En algún momento se dan cuenta de que no irán a ningún lado. | Open Subtitles | في وقتٍ ما، يدركون أنهم لن يذهبوا إلى أيّ مكان أبداً |
¿Qué pasa con los trabajadores? no irán a trabajar si sus niños no están en la escuela. | TED | حسنا، ماذا عن الموظفين؟ فهم لن يذهبوا إلى أعمالهم طالما لم يذهب أولادهم إلى المدارس. |
El no herirá a Shawn si no estamos aquí. No, no, no, no irán a ninguna parte. | Open Subtitles | هو لن يؤذى شون إن لم نكن نحن هنا لا ، أنتم لن تذهبوا إلى أى مكان |
Seguramente mis hijos no irán a la escuela. ¿Cómo se los voy a decir? | UN | وسوف لن يذهب أبنائي إلى المدرسة بالتأكيد. |
Lo hermoso es que los Chow no irán a la policía. | Open Subtitles | جماعة "تشاو" لا يتجهون للشرطة. يحافظون على كل شيء داخل البيت. لا يشعرون بالألم. |
no irán a ningún lado. Ustedes dos no tienen sentido. | Open Subtitles | لن تذهبا لأي مكان لا أفهمكما أنتما الإثنان |
no irán a ninguna parte, no hasta que consiga avisar a la Policía. | Open Subtitles | لا ، لن تذهبون إلى أى مكان ليس قبل أن أتصل بالشرطة |
no irán muy rápido. Irán como a 26 km por hora. | Open Subtitles | أنت لن تذهب كصوم أنت ستذهب 16 ميل في السّاعة |
Conde Ordóñez, estos prisioneros no irán a Burgos. | Open Subtitles | دون اوردونيز ، هؤلاء المساجين لن يذهبوا الى بورجوس |
Bueno, pero seguro que ellos no irán sin mí. ¿No es cierto? | Open Subtitles | ولكنهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني صح يا شباب |
- No, no irán a ningún lado. Investiguemos la escena del crimen. | Open Subtitles | لا هم لن يذهبوا إلي أي مكان لدينا مسرح جريمة لنحقق بشأنه |
No tenemos que preocuparnos por sus becas, porque está claro que no irán a la universidad. | Open Subtitles | لا داعي للقلق حول تدريبهم الداخلي لانهم بالتأكيد لن يذهبوا للجامعة |
Y la verdad es que nuestros aliados no son los regímenes Árabes o de las Naciones Unidas sino los propios Israelíes.Ellos no irán a ninguna parte, y tampoco lo haremos nosotros. | Open Subtitles | الحقيقة هي إن حلفائنا ليست الأنظمة العربية أو الأمم المتحدة لكن الإسرائيليين بأنفسهم لن يذهبوا لأي مكان و لا نحن |
Vamos. La TV y el helado no irán a ningún lado. | Open Subtitles | هيا التلفاز , والايسكريم لن يذهبوا إلي أي مكان |
Muy bien, nos vamos ahora. ¡No irán a ningún lado! | Open Subtitles | حسناً، سنرحل الآن - لن تذهبوا إلى أي مكان - |
No importa lo que pase, no irán a ningún lado. ¿Lo entienden? | Open Subtitles | نعم! حسنا , ولا يهم ما يحدث أنتم لن تذهبوا لأي مكان. |
Y ustedes bastardos no irán a ninguna parte. | Open Subtitles | وانتم ايها اللقطاء لن تذهبوا لأي مكان |
Vamos, aún es temprano. Tus amigos no irán a ninguna parte. | Open Subtitles | بربك، ما زال الوقت مبكراً لن يذهب أصدقائك إلى أية مكان. |
Mis hijos no irán. Eso es todo. | Open Subtitles | لن يذهب أطفالى معك و هذا ما أعنيه |
Lo hermoso es que los Chow no irán a la policía. | Open Subtitles | جماعة "تشاو" لا يتجهون للشرطة. يحافظون على كل شيء داخل البيت. لا يشعرون بالألم. |
no irán a ningún lado. | Open Subtitles | لن تذهبا الى اي مكان |
no irán a ninguna parte. | Open Subtitles | لن تذهبون لأي مكان |
no irán a ninguna parte nunca más Sam. | Open Subtitles | . . أنت لن تذهب إلى أيّ مكان . . |
no irán a ningún lado. Nos ocuparemos cuando regresemos. | Open Subtitles | لن يبرحوا أماكنهم، سنعتني بأمرهم في طريق عودتنا |
Jonah estará destruido cuando descubra que no irán juntos a la escuela. | Open Subtitles | عندما يعرف أنهما لن يذهبا للمدرسة معاً |