ويكيبيديا

    "no irán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن يذهبوا
        
    • لن تذهبوا
        
    • لن يذهب
        
    • لا يتجهون
        
    • لن تذهبا
        
    • لن تذهبون
        
    • أنت لن تذهب
        
    • لن يبرحوا
        
    • لن يذهبا
        
    En algún momento se dan cuenta de que no irán a ningún lado. Open Subtitles في وقتٍ ما، يدركون أنهم لن يذهبوا إلى أيّ مكان أبداً
    ¿Qué pasa con los trabajadores? no irán a trabajar si sus niños no están en la escuela. TED حسنا، ماذا عن الموظفين؟ فهم لن يذهبوا إلى أعمالهم طالما لم يذهب أولادهم إلى المدارس.
    El no herirá a Shawn si no estamos aquí. No, no, no, no irán a ninguna parte. Open Subtitles هو لن يؤذى شون إن لم نكن نحن هنا لا ، أنتم لن تذهبوا إلى أى مكان
    Seguramente mis hijos no irán a la escuela. ¿Cómo se los voy a decir? UN وسوف لن يذهب أبنائي إلى المدرسة بالتأكيد.
    Lo hermoso es que los Chow no irán a la policía. Open Subtitles جماعة "تشاو" لا يتجهون للشرطة. يحافظون على كل شيء داخل البيت. لا يشعرون بالألم.
    no irán a ningún lado. Ustedes dos no tienen sentido. Open Subtitles لن تذهبا لأي مكان لا أفهمكما أنتما الإثنان
    no irán a ninguna parte, no hasta que consiga avisar a la Policía. Open Subtitles لا ، لن تذهبون إلى أى مكان ليس قبل أن أتصل بالشرطة
    no irán muy rápido. Irán como a 26 km por hora. Open Subtitles أنت لن تذهب كصوم أنت ستذهب 16 ميل في السّاعة
    Conde Ordóñez, estos prisioneros no irán a Burgos. Open Subtitles دون اوردونيز ، هؤلاء المساجين لن يذهبوا الى بورجوس
    Bueno, pero seguro que ellos no irán sin mí. ¿No es cierto? Open Subtitles ولكنهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني صح يا شباب
    - No, no irán a ningún lado. Investiguemos la escena del crimen. Open Subtitles لا هم لن يذهبوا إلي أي مكان لدينا مسرح جريمة لنحقق بشأنه
    No tenemos que preocuparnos por sus becas, porque está claro que no irán a la universidad. Open Subtitles لا داعي للقلق حول تدريبهم الداخلي لانهم بالتأكيد لن يذهبوا للجامعة
    Y la verdad es que nuestros aliados no son los regímenes Árabes o de las Naciones Unidas sino los propios Israelíes.Ellos no irán a ninguna parte, y tampoco lo haremos nosotros. Open Subtitles الحقيقة هي إن حلفائنا ليست الأنظمة العربية أو الأمم المتحدة لكن الإسرائيليين بأنفسهم لن يذهبوا لأي مكان و لا نحن
    Vamos. La TV y el helado no irán a ningún lado. Open Subtitles هيا التلفاز , والايسكريم لن يذهبوا إلي أي مكان
    Muy bien, nos vamos ahora. ¡No irán a ningún lado! Open Subtitles حسناً، سنرحل الآن - لن تذهبوا إلى أي مكان -
    No importa lo que pase, no irán a ningún lado. ¿Lo entienden? Open Subtitles نعم! حسنا , ولا يهم ما يحدث أنتم لن تذهبوا لأي مكان.
    Y ustedes bastardos no irán a ninguna parte. Open Subtitles وانتم ايها اللقطاء لن تذهبوا لأي مكان
    Vamos, aún es temprano. Tus amigos no irán a ninguna parte. Open Subtitles بربك، ما زال الوقت مبكراً لن يذهب أصدقائك إلى أية مكان.
    Mis hijos no irán. Eso es todo. Open Subtitles لن يذهب أطفالى معك و هذا ما أعنيه
    Lo hermoso es que los Chow no irán a la policía. Open Subtitles جماعة "تشاو" لا يتجهون للشرطة. يحافظون على كل شيء داخل البيت. لا يشعرون بالألم.
    no irán a ningún lado. Open Subtitles لن تذهبا الى اي مكان
    no irán a ninguna parte. Open Subtitles لن تذهبون لأي مكان
    no irán a ninguna parte nunca más Sam. Open Subtitles . . أنت لن تذهب إلى أيّ مكان . .
    no irán a ningún lado. Nos ocuparemos cuando regresemos. Open Subtitles لن يبرحوا أماكنهم، سنعتني بأمرهم في طريق عودتنا
    Jonah estará destruido cuando descubra que no irán juntos a la escuela. Open Subtitles عندما يعرف أنهما لن يذهبا للمدرسة معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد