- No iré a ninguna parte. - Trae tus cosas, estaré en el carro. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة |
- Llamaré a seguridad. Soy su doctor y No iré a ninguna parte hasta ver las cifras. | Open Subtitles | أنا طبيبة و لن أذهب لأي مكان حتى أرى الأرقام |
No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
Sigue mangoneándome y No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | إن لم تكفي عن إصدار الأوامر لن أذهب إلى أي مكان |
No iré a ninguna parte sin cubrirme contra hostiles. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى أي مكان من دون حماية |
¡No, no me iré! ¡No iré a ninguna parte! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان اتركني ارجوك |
No iré a ninguna parte hasta que encuentre algo para comer. Las señoritas tienen que comer, ¿sabes? Los buses siempre tardan | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى آكل يجب على السيدة انا تأكل , أتعلمون ؟ الحافلات دائماً تتأخر |
Pero No iré a ninguna parte sin una prueba de vida. | Open Subtitles | لكني لن أذهب لأي مكان بدون دليل أنها على قيد الحياة |
- No iré a ninguna parte. - Trae tus cosas, estaré en el carro. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة |
- No iré a ninguna parte con ese hombre. - No. | Open Subtitles | ـ أنا لن أذهب لأي مكان مع ذلك الرجل ـ لا |
Oye, No iré a ninguna parte, y en tanto quieras estar aquí, tampoco irás a ninguna parte. | Open Subtitles | مهلا، أنا لن أذهب لأي مكان ، مدام أنك تريد البقاء هنا |
No iré a ninguna parte hasta que me digas de qué se trata. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟ |
No iré a ninguna parte Hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |
No iré a ninguna parte hasta que confieses lo que hiciste. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان حتى تعترف بما فعلته. |
Bridget, soy yo. No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | بدونك أنا لن أذهب إلى أي مكان تريد ، بريدجيت. |
Mis niños están solos y asustados. No iré a ninguna estación. | Open Subtitles | أطفالي بالخارج خائفين و وحيدين , لن أذهب إلى أي مركز |
No iré a ninguna parte, así que papacito, no me alejes de ti. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى أي مكان، لذلك أن papacito لا يبتعد لي منكم. |
No iré a ninguna clínica. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي عيادة |
No iré a ninguna parte sin la Sra. Kiveat. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أيّ مكان، ليس بدون السّيدة كيفيت. |
No iré a ninguna parte hasta que alguien me diga de qué se trata esto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
No iré a ninguna parte hasta saber que eres capaz de hacerte cargo de esta familia. | Open Subtitles | لن أبارح مكاني حتى أعلم بأنك قادرة على الإعتناء بهذه العائلة |
Pero No iré a ninguna parte hasta enterarme de dónde diablos viniste. | Open Subtitles | ولكنى لن اذهب الى اى مكان حتى اعرف من اين جئت من الجحيم |
No iré a ninguna parte hasta que vea qué hay en esos cuencos. | Open Subtitles | أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية |
Ya te lo dije. No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنى لن أذهب لأى مكان |
No, No iré a ninguna parte. No, queremos que nos dé una mesa. | Open Subtitles | لا لن اذهب إلى أى مكان نحن نحب ان نذهب إلى أماكن جلوسنا |