ويكيبيديا

    "no llegamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم نصل
        
    • لم نتوصل
        
    • لا نصل
        
    • لم نحصل
        
    • فوّتنا هذا
        
    • لم نبلغ
        
    • لم نتمكن
        
    • لم نهبط
        
    • ولم نصل
        
    • فشلنا في التوصل
        
    • لن نصل
        
    • لسنا هناك
        
    Ya no puedo mirar más estos libros de medicina. no llegamos a ninguna parte. Open Subtitles لا أقدر على قرائة هذه الكتب أكثر نحن لم نصل إلى شيء
    Lo obedecería con gusto, señor, pero aún no llegamos a ese punto. Open Subtitles يسرني إسعادك سيدي و لكننا لم نصل إلى شيء بعد
    Si no llegamos a ellos rápido, puede que otra cosa lo haga. Open Subtitles إن لم نصل إليهم بسرعة، فربما يصل إليهم شيئًا آخر
    Sí, quizá podamos ayudarte con lo tuyo ya que no llegamos a ninguna parte. Open Subtitles ..نعم، بإمكاننا مساعدتك في هذه الحالة خاصة وأننا لم نتوصل إلى نتيجة
    Hoy no llegamos siquiera a 10 por ciento. TED اليوم ، نحن لا نصل إلى حتى 10 في المئة منهم.
    Clark no llegamos tan lejos como para medir los efectos secundarios. Open Subtitles كلارك نحن لم نحصل على ما يكفي لقياس الاثار الجانبيه
    Hay muchos millones de niños a los que no llegamos. UN وهناك ملايين عديدة من الأطفال الذين لم نصل إليهم.
    ¿Te vas del seminario? no llegamos al intermedio. Open Subtitles ستغادر المؤتمر الأن لم نصل حتى لوقت الإستراحه
    No tenemos. no llegamos a eso. Open Subtitles ليس لدينا فريق رئيسى لم نصل أبدا لهذه المرحله
    - ¡Si, un beso de reconciliacion! ¡Todavia no llegamos ahi! ¡Pero hablaremos! Open Subtitles لم نصل لهذا المرحلة بعد ولكننا فتحنا حواراً بيننا
    Si no llegamos nos buscarán, podemos aguantar ese tiempo. Open Subtitles وإن لم نصل سيأتون للبحث عنّا فبإمكاننا الصمود حتى ذلك الوقت
    Si no llegamos antes de que eso pase no podremos salir. Open Subtitles ان لم نصل لهناك قبل تعطلها لن يمكننا الخرووووج
    Cuando lo oímos, fuimos hacia el hueco del elevador pero no llegamos a tiempo. Open Subtitles و عندما شعرنا بذلك, ذهبنا إلى عمود المصعد ولكننا لم نصل إليه بالوقت المناسب.
    Intentamos salvarle, pero no llegamos a tiempo. Open Subtitles حاولنا انقاذه لكننا لم نصل في الوقت المناسب
    Y ese huésped atacará esta montaña si no llegamos a un acuerdo. Open Subtitles وهذا الهجوم هذا الضيف الجبل إذا لم نتوصل إلى اتفاق.
    Hemos concluido estas negociaciones, aunque es un hecho lamentable que no llegamos a un consenso sobre el texto del Presidente. UN وقد أتممنا هذه المفاوضات، وإن كان من المؤسف اننا لم نتوصل الى توافق في اﻵراء بشأن نص الرئيس.
    Así, no llegamos tarde a casa. Open Subtitles نريد أن نذهب لكي لا نصل الى البيت في وقت متأخر
    Bueno, no llegamos a la cena. Open Subtitles حسنا فى الحقيقة نحن لم نحصل على العشاء
    no llegamos a las eliminatorias ese año, pero creo que llevamos la delantera en valentía. Open Subtitles لم نبلغ الأدوار النهائية تلك السنة ولكن أظننا تصدرنا الدوري في الشجاعة
    no llegamos muy lejos. Su abogado nos sacó a patadas. Open Subtitles لم نتمكن أن نتعمق في الموضوع محاميها أخرجنا
    Si no llegamos a tierra antes que el F-18 nos alcance, no importará, ¡desciende ahora! Open Subtitles لو لم نهبط قبل أن تصلنا هذه المقاتلة فلن يهم كل هذا، إهبط الان
    Cenar implicaría comida. no llegamos tan lejos. Open Subtitles العشاء يعني طعاماً، ولم نصل إلى ذلك الحد.
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (resolución 60/1) no llegamos a un acuerdo ni siquiera sobre un solo párrafo en relación con el desarme y la no proliferación. UN كما أننا فشلنا في التوصل إلى اتفاق ولا حتى على فقرة واحدة بخصوص نزع السلاح وعدم الانتشار لتضمينها في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005 (القرار 60/1).
    Si fracasa en la Cámara, no llegamos a la segunda ronda. Open Subtitles إذا خسرت في البيت الأبيض، لن نصل إلى الجولة الثانية.
    Si no llegamos a lograrlo o no nos reportamos. Open Subtitles حينما يروا أننا لسنا هناك ولا توجد أى رسالة منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد