ويكيبيديا

    "no médicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير طبية
        
    • غير الطبية
        
    • غير طبي
        
    • غير الطبي
        
    • غير الطبيين
        
    • غير طبيين
        
    • غير الأطباء
        
    La Junta observa también que es posible que la metilfenidata se recete en exceso y se desvíe para usos no médicos. UN ولاحظت الهيئة أيضا إمكانية اﻹفراط في وصف اﻷطباء للميثيل فينيديت كدواء واحتمالات تسريبه للاستخدام في أغراض غير طبية.
    Esfuerzos contra los movimientos de legalización indiscriminada de drogas para el uso con fines no médicos: proyecto de resolución UN الجهود المعنية بمواجهة التحركات نحو السماح القانوني دون تمييز باستعمال المخدرات لأغراض غير طبية: مشروع قرار
    También en este caso es importante llegar a un vasto conjunto de grupos comunitarios de los sectores no médicos. UN وهنا أيضا، من اﻷهمية بمكان الوصول الى طائفة عريضة من الفئات المجتمعية في القطاعات غير الطبية.
    Despenalización del uso de drogas con fines no médicos UN إضفاء المشروعية على استعمال المخدرات لﻷغراض غير الطبية
    Ahora, lo que esto significa en términos no médicos es que has encontrado a una chica realmente fiestera. Open Subtitles الأن، هذا يعني .. بمصطلح غير طبي أنك تعرفت على فتاة إحتفالات حقيقية
    No me refiero a la legalización del uso de drogas con propósitos no médicos. UN ولا أشير الى إضفاء الشرعية على الاستعمال غير الطبي للمخدرات.
    Puede reflejar también una manifestación peculiar de poder, en la que asociaciones médicas, enfermeros y empleados subordinados no médicos ejercen su poder colectivo para obtener ingresos tanto del sistema como del paciente, al tiempo que mantienen su inmunidad frente a las medidas disciplinarias. UN ولعله يعكس أيضاً ممارسة نوع خاص من السلطة حيث تمارس نقابات الأطباء والممرضات والعاملين غير الطبيين المعاونين سلطة جماعية كل على حدة لتحقيق مكاسب من النظام ومن المرضى في آن معاً، مع الاحتفاظ بحصانتهم التي تحميهم من أي إجراء تأديبي.
    Esfuerzos contra las tendencias a la legalización de drogas para el uso con fines no médicos UN الجهود الرامية إلى مناهضة الاتجاه نحو إضفاء الطابع القانوني على استعمال المخدرات لأغراض غير طبية
    X. Esfuerzos contra las tendencias a la legalización de drogas para el uso con fines no médicos UN الجهود المعنية بمناهضة الاتجاه نحو السماح القانوني باستعمال المخدرات لأغراض غير طبية
    Medidas para contrarrestar la tendencia a la legalización de drogas para su utilización con fines no médicos UN جهود مناهضة الاتجاه نحو السماح القانوني باستعمال المخدرات لأغراض غير طبية
    Esfuerzos contra las tendencias a la legalización de drogas para el uso con fines no médicos UN الجهود الرامية إلى مناهضة الاتجاه نحو إضفاء الطابع القانوني على استعمال المخدرات لأغراض غير طبية
    Medidas para contrarrestar la tendencia a la legalización de drogas para su utilización con fines no médicos UN جهود مناهضة الاتجاه نحو السماح القانوني باستعمال المخدرات لأغراض غير طبية
    La utilización con fines no médicos de los medicamentos de venta con receta es motivo de preocupación en el ámbito de la salud pública a nivel mundial. UN ويثير تناول عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية شواغل صحية على الصعيد العالمي.
    La OSIA publicó el primer volumen en 1995, que abarcaba 265 artículos no médicos. UN وقد نشر مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات المجلد اﻷول في عام ١٩٩٥، ويشمل ٢٦٥ بندا من البنود غير الطبية.
    - Anticonceptivos no médicos, como preservativos, dispositivos intrauterinos y diafragmas; UN • موانع الحمل غير الطبية مثل العوازل ووسائل منع الحمل داخل الرحم واﻷحجبة ؛
    No hay suficiente información disponible sobre la utilización con fines no médicos de los medicamentos de venta con receta para poder determinar con exactitud la dimensión del problema. UN ولا تتوفر معلومات كافية عن الاستخدامات غير الطبية لعقاقير الوصفات الطبية للتعرف بدقة على أبعاد المشكلة.
    Teniendo en cuenta la opinión de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, la Comisión rechazó firmemente las propuestas de legalizar el uso de drogas con fines no médicos. UN وإن اللجنة، مع مراعاة رأي مكتب المراقبة الدولية للمخدرات، رفضت بشدة المقترحات المؤيدة ﻹضفاء الطابع الشرعي على استعمال العقاقير المخدرة في اﻷغراض غير الطبية.
    Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad. UN وأخيراً، ففي قطاع الأيروصولات غير الطبية والمذيبات، يُشار إلى أن إمكانيات التخفيض يحتمل أن تأتي ضئيلة إلى حد ما لأن معظم الاستخدامات المتبقية ذات أهمية حرجة بالنسبة للأداء والسلامة.
    médicos paramédicos no médicos UN □ طبي □ شبه طبي x غير طبي
    También tiene sus propias estructuras que ofrecen programas de rehabilitación no médicos para los drogadictos. UN كما أنها تدير منشآتها الخاصة التي توفر برامج ﻹعادة التأهيل غير الطبي لمسيئي استعمال المخدرات.
    c) Implantar normas más rigurosas en materia de seguridad y hacer extensivas las directrices vigentes para los especialistas médicos a los especialistas no médicos, como los centros de estética, los centros de belleza y los balnearios, y supervisar periódicamente sus actividades; UN (ج) فرض أنظمة أكثر صرامة في ما يتعلق بالسلامة وتوسيع نطاق المبادئ التوجيهية الحالية للممارسين الطبيين لكي تشمل الممارسين غير الطبيين مثل عيادات جراحات التجميل، وصالونات التجميل، والمنتجعات، ورصد أنشطتها بصفة منتظمة؛
    Si bien sólo unos pocos países autorizan a los trabajadores sanitarios que no son médicos para realizar intervenciones quirúrgicas de importancia, la Dra. Rakotomalala subrayó que era necesario ejercer influencia en los países para que adoptaran la práctica, elaboraran política de apoyo y asignaran suficientes recursos para aumentar el número de trabajadores sanitarios no médicos capacitados. UN 57 - وفي حين يُسمح لأصحاب العيادات من غير الأطباء إجراء عمليات توليد جراحية رئيسية في عدد قليل جداً من البلدان، فقد شددت الدكتورة راكوتومالا على ضرورة التأثير على البلدان لاعتماد هذه الممارسة، ووضع سياسات داعمة، وتخصيص موارد كافية لزيادة عدد أصحاب العيادات من غير الأطباء المدربين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد