Como le dije al Sr. E, No me des dos carruajes, No me des enormes casas, pero no podría vivir sin música. | Open Subtitles | وكما قلت للسيد اي : لا تعطيني عربتين لا تعطيني منازل ضخمه ولكنني لا استطيع العيش بدون موسيقى مستحيل |
- Mételo aquí. - No me des órdenes. | Open Subtitles | ـ إجلبه هنا، فرانسيز ـ لا تعطيني إياه هنا |
No me des una razón para enojarme. | Open Subtitles | لا تعطيني سبب لأصبح مجنونة موافقة؟ |
No me des ordenes, esclavo. Te haré colgar de los talones. | Open Subtitles | لا تعطني أوامر أيها العبد وإلا سوف أدهسك بكعب حذائي |
Maldita sea esa tarjeta infernal. No me des esa tarjeta. | Open Subtitles | يجب أن أتخلص من هذه البطاقة لا تعطني البطاقة |
No me des números optimistas. Odio el optimismo. | Open Subtitles | جاك أرجوك لا تعطينى أرقام متفائلة أكره التفؤل. |
Y no pude mojarlo tres semanas. No me des ese cuchillo. | Open Subtitles | ولم أستطع دخول البحيرة مدة ثلاث أسابيع، لا تعطيني هذا السكين |
Por favor, No me des el nombre de esa dieta que sigues. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تعطيني اسم الحمية التي تتبعينها |
No me des las gracias. | Open Subtitles | لا تعطيني هذا لقد كنت على وشك وضعه بالمنصة |
No me des clases sobre protocolo médico. | Open Subtitles | لا تعطيني محاضرة في الاتيكيت الطبي |
Si le dices que no tiene opción, te dirá, "No me des un ul-tomate". | Open Subtitles | عندما تخبرها بأنها لا تملك خياراً ستقول لك "لا تعطيني طماطم قديمة" |
Pero No me des dinero, porque no lo merezco. | Open Subtitles | و لكن لا تعطيني المال. لأنّي، لا أستحقّه. |
No me gustan los papeles. No me des papeles. | Open Subtitles | أنا لا أريد أوراقك لا تعطيني هذه الأوراق |
¡No me des ese beso de la muerte, viuda negra! | Open Subtitles | لا تعطني قبلة الموت أيتها المرأة الشريرة |
ACCESO DENEGADO No me des excusas. ¡Dame resultados! | Open Subtitles | أنا لا أعرف الرموز لا تعطني أعذار، أعطني نتائج |
No me des lecciones, hombre de la caja azul que vuela por el tiempo y el espacio a su antojo. | Open Subtitles | لا تعطني محاضرة يا صاحب الصندوق الازرق المسافر عبر الزمان و المكان بسبب نزوة |
¿De acuerdo? Yo también te quiero. No, No me des con mami-- | Open Subtitles | حسنا, انا احبك ايضاً,لا لا, لا تعطينى والدتك |
G. Gordon. No me des otra razón para dispararte, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تعطينى سببا آخر لاطلاق النار عليك ، هل إتفقنا ؟ |
No me des justicia para tu cliente; No me des eso. | Open Subtitles | لا تَعطيني عدالةَ لزبونِكِ؛ لا تَعطيني ذلك. |
No me des estas pésimas ideas para reemplazar mi cancelada sesión de fotos. | Open Subtitles | لاتعطيني ملاعبك المتعبة , ليحل محل صوري الملغاة |
Por favor, No me des la razón. | Open Subtitles | رجاءً، لا تتّفقي معي |
Trevor, No me des la espalda cuando te hablo. | Open Subtitles | تريفور لا تدر لي ظهرك عندما أكلمك |
Y No me des ese discurso sin sentido sobre tu corazoncito roto. | Open Subtitles | ولا تعطيني هذا القلبِ المُحَطّمِ المتعب. |
vete si lo deseas, pero No me des órdenes. | Open Subtitles | اذهبي إن اردتي لكن لا تلقي علي الأوامر |
Si te parece bien, por favor No me des ninguna señal. | Open Subtitles | إذا لم تمانع، فرجاءً لاتعطني علامة على ذلك |
- ! No me des la espalda! | Open Subtitles | - لا تدير لي ظهرك |
¡No me des la espalda! ¡Dime qué quieres! | Open Subtitles | لا تديري ظهركِ لي أيتها السيدة الصغيرة أخبرينيماذاتريدين! |