ويكيبيديا

    "no me hace" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يجعلني
        
    • لا تجعلني
        
    • لا يجعلنى
        
    • لا يجعل مني
        
    • هذا لن يجعلني
        
    • أنا لا أحتاج لسبب
        
    • لم يجعلني
        
    Que juegues al squash no me hace pensar que seas un agente secreto. Open Subtitles أنتَ تلعب كرة المضرب وهذا لا يجعلني أعتقد بأنّك عميل سِرّي
    No me gusta que papá me basuree. Eso no me hace feliz. Open Subtitles لا أحب تقبل الهراء من أبي هذا لا يجعلني سعيد
    Esto no me hace natural o normal, solo es una manera de describir las muchas distintas formas en las que existimos en este mundo. TED هذا لا يجعلني طبيعيّة أو عاديّة، بل هي طريقة من بين عدة طرق لوصف وجودنا في هذا العالم.
    Pero ir hablando de mi a mis espaldas no me hace sentir mejor. Open Subtitles لكن يتحدثون عني وراء ظهري لا تجعلني أشعر بأي المكسرات أقل.
    Creo que debería ir a un hospital. No es tuya. ¿Por qué eso no me hace sentir un poco mejor? Open Subtitles اعتقد هذا انه ليس دمك لماذا لا يجعلنى هذا اشعر بتحسن و لو للحظة؟
    Ser antisocialista no me hace simpatizante de grupos paramilitares. Open Subtitles مجرد كوني ضد الاشتراكية فإن ذلك لا يجعل مني محترفاً في جماعات القتل
    no me hace llorar. Open Subtitles هذا لن يجعلني أبكي.
    y eso no me hace ninguna less cometido que tú. Open Subtitles و هذا الشيء لا يجعلني أقل التزاماً منكِ.
    Pero también me gusta el campo, y eso no me hace un monstruo. Open Subtitles أنا أيضا يحدث لمثل هذا البلد. هذا لا يجعلني مهووس.
    De como todo esto no me hace sentir nada en especial. Open Subtitles المسألة هي ان هذا لا يجعلني اشعر بالكثير تجاه اي شيء
    Sé exactamente lo que estoy haciendo, y no me hace menos inteligente. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل ما أفعله، و هذا لا يجعلني أشعر بندم
    Tal vez me perdí algunas cosas, eso no me hace un bicho raro, ¿no? Open Subtitles ربما قد فاتني على بعض الأنشطة اللاروتينية ـ وهذا لا يجعلني غريب؛ أليس كذلك؟ ـ بالطبع لا
    no me hace un mal doctor. Todo el mundo en este lugar miente. Open Subtitles وهذا لا يجعلني طبيب سيئاً الجميع هنا يكذبون
    Quizá me guste ser dominado por mujeres de vez en cuando, pero eso no me hace un loco. Open Subtitles قد استمتع بالإهانة من السيدات من وقت لآخر ذلك لا يجعلني مجنون
    Puede que no tuviera ni idea de en qué me estaba metiendo pero eso no me hace diferente de cualquier otro en Atlantis. Open Subtitles ربما لم يكن لدي أي فكرة ما الذي سأدخل فيه لكن ذلك لا يجعلني مختلفة عن أي شخص آخر في أتلانتس
    Sólo digo, eso no me hace como ellos. Y yo no soy así. Open Subtitles أقول فقط إن ذلك لا يجعلني أحبهن وهذا ليس أنا
    Esto es porque alguien de mi garaje hizo una llamada a esos idiotas, lo que no me hace cómplice de asesinato. Open Subtitles هذا لأن شخص من مرأبي اتصل بواحد من هؤلاء الحمقاء هذا لا يجعلني شريكاً في جريمة قتل
    Sí, tengo mis ideas, pero eso no me hace terco por pensar lo contrario. Open Subtitles نعم,لديّ آرائي الخاصة,ولكن ذلك لا يجعلني عنيداً لمجرّد العناد
    ok, no logre que funcionara con el hombre perfecto, pero eso no me hace una mala persona. Open Subtitles حسناً, لم استطع انجاحها مع الرجل الكامل لكن ذالك لا يجعلني شخصاً سيئ, لانه
    Luce bien y me hace inteligente... pero no me hace feliz. Open Subtitles أعلم أنها تجعلني أنيقاً وذكياً ولكنها لا تجعلني سعيداً.
    Cuando estuve a salvo, no podría haber regresado por mi propia madre. Pero eso no me hace un mal tipo. Sólo me hace humano. Open Subtitles عندما أصبحت بأمان , لم أرجع غإلى أمي هذا لا يجعلنى شخص مُذنب ، هذا يجعلنى إنسان.
    El hecho de que seamos un poco diferentes, no me hace un hombre malo. Open Subtitles لأنني مختلف قليلاً هذا لا يجعل مني شخصاً سيئاً
    no me hace sentir mejor. Open Subtitles هذا لن يجعلني أشعر بشكل أفضل.
    no me hace falta, puedo arrestarte cuando quiera. Open Subtitles أنا لا أحتاج لسبب ، يمكنني إحتجازك ببساطة
    Pero no me hace creer que estemos en un mundo que pueda vivir sin guerra aún. Jehane Noujaim: Me abrumó la respuesta a la película, TED لكنها لم يجعلني أؤمن بأننا في عالم يمكن أن يعيش بلا حرب. جيهان نُجيم: لقد كنت مذهولة بالإستجابة للفيلم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد