Sabía que era un fantasma o algo así, pero... no me importaba. | Open Subtitles | ..كنت اعلم أنه شبح أو شيئًا كهذا, لكن لم أهتم |
Sabía que no era un atleta esculpido como algunos de esos hombres, pero no me importaba. Así que lo primero que pensé fue: | TED | علمت أنني لم أكن رياضيًا متمرسًا مثل بعض هؤلاء الرجال، ولكنني لم أهتم حقًا. |
? Recuerden que a mí no me importaba que las Maldivas pudieran quedar sumergidas. | TED | تذكر، لم أهتم عندما سمعت أن جزر المالديف، قد تختفي في أعماق المياه.. |
Llegué a un punto en el que no me importaba cómo vivía o si iba a morir, | TED | نُقلت إلى مكان لم أكترث فيه كيف عشت أو إذا مت. |
no me importaba en ese entonces. Era lindo. | Open Subtitles | لم أكن أمانع في ذلك الوقت، لقد كان لطيفًا. |
No quiero perder lo que tengo. Al principio, no me importaba qué pasara. | Open Subtitles | .فى البداية لم أكن أهتم بما يحدث وأذهب للحلبة |
Todos creían que estaba loca, pero en realidad no me importaba... porque sentía que había viajado por todo el mundo. | Open Subtitles | وكلّ شخص كان يعتقد أننى. مجنونة، لكنّي لم أهتم أبداً كان ذلك يجعلنى أحس أنى. |
Éramos coristas, grupis y no las únicas después de un tiempo, pero no me importaba. | Open Subtitles | كنا مغنيتّان مُساعِدتان، فرَق صغيرة. وبعد فترة لم نعد الفرقة الصغيرة، لكني لم أهتم. |
Va a pensar que no me importaba lo suficiente como para despedirme. | Open Subtitles | سيعتقد بأنني لم أهتم بما فيه الكفايه لتوديعه |
Simplemente no me importaba. | Open Subtitles | حينها لم أفكر في العواقب أنا لم أهتم فحسب |
Hace dos minutos, no me importaba si estabas viva o muerta. | Open Subtitles | أعني، قبل دقيقتين لم أهتم إذا ما عشتِ أو مُتِ. |
no me importaba la fiesta o el salón VIP. | Open Subtitles | أنا لم أهتم بشأن الحفلة أو غرفة كبار الشخصيات. |
Quiero darte las gracias porque cuando me alisté en la Legión no me importaba vivir o morir. | Open Subtitles | أريد أن أشكركما فعند انضمامي إلى الفيلق لم أكترث إن كنت سأعيش أم أموت |
Creo que sabía en algún nivel que lo hacías, pero no quería enfrentarlo, porque en otro nivel, no me importaba. | Open Subtitles | أعتقد أنني من جهة ما كنت على علم بذلك لكنني لم أرغب في التصرف حيال ذلك,لأنني من جهة أخرى لم أكترث بذلك |
Había una parte de mí que sabía que no era real, pero no me importaba. | Open Subtitles | كان هناك جزء مني يعرف بأن هذا غير حقيقي, لكنني لم أكترث. |
no me importaba contarle a Kit estas cosas. | Open Subtitles | "لم أكن أمانع أخبار (كيت) بذلك" |
no me importaba jugar con mis amigos. | Open Subtitles | لم أكن أهتم للعب ..مع أصدقائي. |
No ganaba un montón de dinero, pero no me importaba. | Open Subtitles | كان هذا أحط شيئ وشققت طريقى بصعوبه ولكنى لم أعبأ |
No era la primera vez que una chica me pateaba y me llamaba rata... pero era la primera vez que no me importaba. | Open Subtitles | لم تكن تلك أول مرة تركلني فيها امرأة وتدعوني فأراً لكنها أول مرة لم أمانع فيها |
A veces me despertaba cuando se sentía solo y yo lo sabía, pero no me importaba. | Open Subtitles | أحيانا يؤلفها كيفما اتفق وأنا أعرف، لكنى لم أهتمّ أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك |
Ni siquiera se con cuantos... hombre lo hice cada día por dinero, drogas, no me importaba. | Open Subtitles | ولا أعرف حتّى كم رجلاً... عاشرتُ كلّ يوم لأجل المال والمخدرات، لم آبه |
Me asusta, no me importaba que Kyle estuviera aquí o no y ahora que quizá se vaya... | Open Subtitles | إنني خائفة لأني قضيتُ وقتاً كثيراً و أنا لا أهتم لوجود كايل هنا و الآن هو سيرحل إنهُ لن يذهب لأي مكان |
Luego decidí partir. no me importaba a donde. | Open Subtitles | وبعدها قررت الرحيل لم يكن مهما الى اين؟ |
Era una pista, una súplica, una broma no me importaba. | Open Subtitles | لم أبالي إذا كان إشارة أو إلتماس أو مضايقة |
Lo que sea, yo estaba enamorada, no me importaba lo que hacía. | Open Subtitles | اياً يكن كُنت واقعة في الحب لم اهتم لما فعلت |