ويكيبيديا

    "no miembros del consejo de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الأعضاء في مجلس الأمن
        
    • غير الأعضاء في المجلس
        
    • ليست أعضاء في مجلس اﻷمن
        
    • غير أعضاء مجلس الأمن
        
    En el debate público sobre esta cuestión participaron 20 representantes de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN وشارك في المناقشة العامة بشأن هذه المسألة 20 ممثلا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    Inmediatamente después de las consultas oficiosas, la Presidencia suministró información a países no miembros del Consejo de Seguridad. UN وقدمت الرئاسة عقب المشاورات غير الرسمية مباشرة إفادات إعلامية إلى البلدان غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    Se alentaría y acogería favorablemente cualquier contribución de los Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN وستحظى مساهمات غير الأعضاء في مجلس الأمن بالترحيب والتشجيع.
    El día 28 se realizó la reunión de recapitulación, en la que estuvieron presentes 63 delegaciones de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN 51 - وفي 28 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن الجلسة الختامية، وقد حضرها 63 وفدا من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Cabe decir lo mismo acerca de la cooperación con los países no miembros del Consejo de Seguridad. UN وهذا ينطبق أيضا على التعاون مع البلدان التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Las sesiones periódicas de recapitulación que han contado recientemente con la participación de los países no miembros del Consejo de Seguridad han añadido valor a los métodos de trabajo del Consejo. UN والجلسات الختامية التي تنعقد على فترات والتي شارك فيها مؤخرا غير أعضاء مجلس الأمن قد أضافت قيمة لأساليب عمل المجلس.
    La sesión estará abierta a los no miembros del Consejo de Seguridad. UN والجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    La sesión estará abierta a los no miembros del Consejo de Seguridad. UN والجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    La sesión estará abierta a los no miembros del Consejo de Seguridad. UN والجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    Cabe destacar que en los últimos años los no miembros del Consejo de Seguridad han participado cada vez más en las discusiones sobre aspectos importantes en el Consejo. UN ومن الجدير بالذكر أن غير الأعضاء في مجلس الأمن في السنوات الأخيرة يشاركون بصورة متزايدة في المناقشات المتعلقة بالمسائل الهامة المعروضة على المجلس.
    Este ejercicio anual tiene su función y su propósito, que es permitir a los Estados no miembros del Consejo de Seguridad expresar sus opiniones sobre la labor realizada por ese órgano durante el año anterior. UN ولهذه الممارسة السنوية وظيفتها وهدفها، فهي تسمح للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن بالإعراب عن وجهات نظرها بشأن العمل الذي اضطلع به المجلس طيلة العام الماضي.
    A fin de velar por la aplicación uniforme de la práctica establecida por el Consejo de Seguridad respecto de los asientos que han de ocupar los Estados no miembros del Consejo de Seguridad invitados a hacer uso de la palabra en sus sesiones, los miembros del Consejo han acordado lo siguiente: UN من أجل كفالة الاتساق في تطبيق الممارسات المعمول بها في مجلس الأمن بشأن ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يُدعون لإلقاء كلمة في جلساته، اتفق أعضاء المجلس على ما يلي:
    Octavo, se debe informar a los Estados no miembros del Consejo de Seguridad acerca de los debates en el Consejo sobre resoluciones que afectan a la paz y la seguridad. Los debates del Consejo deben ser públicos, sin excepciones, a fin de garantizar la transparencia. UN ثامنا، ضرورة إطلاع جميع الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن على مداولات المجلس التي تتعلق بقرارات تمس السلم والأمن، وجعل مناقشات المجلس مفتوحة أمام الجميع، بدون استثناء، تطبيقا لمبدأ الشفافية.
    A fin de velar por la aplicación uniforme de la práctica establecida por el Consejo de Seguridad respecto de los asientos que han de ocupar los Estados no miembros del Consejo de Seguridad invitados a hacer uso de la palabra en sus sesiones, los miembros del Consejo han acordado lo siguiente: UN من أجل كفالة الاتساق في تطبيق الممارسات المعمول بها في مجلس الأمن بشأن ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يُدعون لإلقاء كلمة في جلساته، اتفق أعضاء المجلس على ما يلي:
    En el debate participaron 29 representantes de Estados no miembros del Consejo de Seguridad, además de los observadores permanentes de la Unión Africana y la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas. UN وشارك 29 ممثـــلا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في المناقشة، التي انضم إليهم فيها المراقبان الدائمان للاتحاد الأفريقي ولمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    Una interacción más activa con la Asamblea General y una mejor división de funciones, así como una mayor transparencia respecto de los Estados no miembros del Consejo de Seguridad debería acompañar y enmarcar toda ampliación futura del Consejo. UN كما يجب أن يشكل التفاعل الأنشط بين مجلس الأمن والجمعية العامة والتنسيق الأفضل لدوريهما والزيادة في الشفافية بخصوص الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن إطارا لأي توسيع مستقبلي للمجلس.
    S/2002/591, de 29 de mayo de 2002, sobre los asientos que han de ocupar los Estados no miembros del Consejo de Seguridad invitados a hacer uso de la palabra en sus sesiones UN المذكرة S/2002/591 المؤرخة 29 أيار/مايو 2002 بشأن ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يدعون لإلقاء كلمة في جلساته
    A pesar de ello, en la reunión pública del Consejo de Seguridad sobre la situación en el Medio Oriente, incluyendo la cuestión de Palestina, celebrada el pasado 30 de marzo, se limitó de manera arbitraria el derecho de los Estados no miembros del Consejo de Seguridad a intervenir. UN ورغم ذلك، جرى بطريقة تعسفية تقييد حق الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في التدخل، وذلك خلال الجلسة العلنية التي عقدها المجلس بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، في 30 آذار/مارس 2006.
    Cuando se invite a Estados no miembros del Consejo de Seguridad a hacer uso de la palabra en sus sesiones, los representantes de dichos Estados ocuparán en la mesa del Consejo los asientos situados a ambos lados del Presidente y el primer orador se sentará a la derecha del Presidente*. UN 33 - عندما تُوجه الدعوة إلى غير الأعضاء في مجلس الأمن لإلقاء كلمة في جلساته، ستُخصص لهم مقاعد على طاولة المجلس على جانبي الرئيس، على أن يجلس أول المتكلمين عن يمين الرئيس*. الإخطـار
    Los Estados no miembros del Consejo de Seguridad fueron invitados a participar como observadores y, en total, lo hicieron 69 Estados no miembros. UN ودُعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الجلسة بصفة مراقب.
    :: Cuando se invite a Estados no miembros del Consejo de Seguridad a hacer uso de la palabra en sus sesiones, los representantes de dichos Estados ocuparán en la mesa del Consejo los asientos situados a ambos lados del Presidente y el primer orador se sentará a la derecha del Presidente. UN :: عندما تُوجه الدعوة إلى ممثلي الدول غير الأعضاء في المجلس لإلقاء كلمة في جلساته، تُخصص لهم بالتناوب مقاعد على طاولة المجلس على جانبي الرئيس، على أن يجلس أول المتكلمين عن يمين الرئيس.
    b) Recabar el parecer de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN )ب( الحصول على مدخلات من الدول التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Es necesaria una relación más estrecha entre la política y el proceso de adopción de decisiones, encomendada principalmente a los países miembros del Consejo de Seguridad, y el apoyo con recursos humanos y financieros a las misiones individuales, que a menudo proviene de países no miembros del Consejo de Seguridad. UN وهناك حاجة إلى روابط أقوى بين عملية صنع السياسات واتخاذ القرارات التي تسند أساسا إلى أعضاء مجلس الأمن وبين الدعم من الموارد البشرية والمالية المقدم إلى البعثات المنفردة والذي كثيرا ما تقدمه بلدان من غير أعضاء مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد