No niego estas cosas hechas por individuos que no son conocidas ni aceptadas por las autoridades de Guinea Ecuatorial. | UN | أنا لا أنكر تلك الأعمال التي قام بها أفراد دون علم سلطات غينيا الاستوائية أو موافقتها. |
Se lo achacarás a los celos. No niego que los celos tengan que ver. | Open Subtitles | سوف تعيدين الأمر إلى الغيرة إنني لا أنكر أنه قد مزج بالغيرة |
Mire, No niego que faltara dinero de la caja, pero no fui yo. | Open Subtitles | حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل |
No niego haber mentido, he hecho muchas cosas mal en mi vida. | Open Subtitles | لا أنكر أني كذبت . لقد فعلت كثيرا منالأشياءالخاطئةفيحياتي. |
No niego que han habido demasiados secretos. | Open Subtitles | لن أنكر بأن كانت هنالك الكثير من الأسرار |
No niego que pienso lo mejor de él. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً |
"No niego que pienso lo mejor de él". | Open Subtitles | ــ أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً ــ |
No niego que por aquí pasan muchos pollos pero cumplimos las leyes. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أن الكثير من الدجاج يمر هنا كل يوم لكن دائما كنا نتعامل في إطار المبادئ التوجيهية الفدرالية |
No niego que sus modales sean rudos, pero miro más allá de eso. | Open Subtitles | لا أنكر ان تصرفه معك كان قاس ولكننى انظر لما بعد ذلك |
No niego que ocurran muchas cosas malas. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث |
Mira, No niego que siento algo de culpa. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أنكر هذا، ولكنّي أشتم رائحة عنصر إجرامي |
Yo No niego mis creencias. Mi pensamiento sobre el momento y la estrategia adecuados para implementarlas es lo que ha cambiado. | Open Subtitles | لا أنكر معتقداتي ..رأيي في التوقيت الملائم |
No niego que he participado en rituales con peyote en muchas ocasiones. Fue una experiencia completamente espiritual. | Open Subtitles | أنا لا أنكر بأنني قد شاركت في طقوس البيوتي في عدة مناسبات تجربة روحانية تماماً |
Mira, No niego que esto fue el acto atroz de un demente. | Open Subtitles | وتمقت الجرائم المتفشية في البلاد لا أنكر أنه كان عملا شنيعاً من رجل مجنون |
No sé por qué tu presupuesto dobla el nuestro, pero No niego que sea así. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير لماذا تنال إدارتكم ضعف ميزانيتنا لكني لا أنكر أن هذه هي الحقيقه |
No niego que haya hecho cosas terribles, pero tú también. | Open Subtitles | لا أنكر أنه ارتكب بشاعات ولكنك فعلت المثل |
Nunca me han gustado las coles de bruselas, pero No niego que existan. | Open Subtitles | لطالما كرهت البراعم ولكني لا أنكر وجودها |
No niego que estuvo allí. Es solo que no creo que sea nuestro asesino. | Open Subtitles | لا أنكر وجوده هناك، لكني لا أعتقد أنه المجرم المطلوب. |
No niego que desearía trabajar en la universidad, pero no arriesgo lo que ya tengo. | Open Subtitles | لن أنكر ذلك . أرغب بعملٍ جامعيّ . لكنّي لن أخاطر بالعمل الّذي أملكه الآن |
No niego su acusación, ni la voy a confirmar. | Open Subtitles | ولكن حرباً ستخسرها أحد إمبراطورياتنا في الغالب أنا لن أنكر إتهامك ولن أؤكده |
No niego que soy parcialmente responsable por permitirle a los niños... que se pasen el día haciendo inútiles frivolidades sin importarles otra cosa. | Open Subtitles | أنا لا انكر أني مسؤلا بصورة ما . .. عن السماح للأطفال لقضاء أيامهم بلا الفائدة بالاضافة الى اوقات طيشهم |
No niego que a veces pienso en todas las cosas que nunca tendré. | Open Subtitles | لا أُنكرُ أن هناك أوقات أفكر فيها بالأمور التي لا أملكها |