Venga, anda. ¿Crees que No oigo... todas esos comentarios tocapelotas que... haces sobre mí, sobre mi manera de vivir? | Open Subtitles | بالله عليك . هل تعتقد بأني لا أسمع كل تلك التعليقات المتذاكية التي تقولها عني ؟ |
Yo No oigo ni veo disturbios. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب |
Por supuesto, No oigo nada sobre los hermanos en tu país. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لا أسمع أي شيء بشأن الإخوة في بلادك |
Si No oigo objeciones, se actuará en consecuencia. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح. |
Si No oigo objeciones, así se decidirá. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر ذلك. |
- ¡Vamos a entrar a la fiesta! - No oigo ninguna fiesta. | Open Subtitles | حسنا هنا تقام حفلة صاخبة انا لا اسمع اى حفلة |
Tendrá que alejar a su perro del teléfono. No oigo ni una palabra de lo que dice. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تبعد كلبك بعيداً عن سماعة الهتاف أنا لا أستطيع سماع كلمة مما تقول |
Yo realmente prefiero sentarme de este lado. No oigo muy bien por este oído. | Open Subtitles | بالواقع أفضّل الجلوس هنا، لا أسمع جيداً عبر هذه الأذن |
"No oigo ningún remordimiento realmente. Yo no volvería con él". | Open Subtitles | أنا لا أسمع أي ندم حقيقي هنا أنا لا أعتقد أنه ينبغي عليك العودة إلي هذا الرجل |
Baje esa arma, John. No oigo una Bola Roja. | Open Subtitles | الآن أنزل المسدس، يا جون أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء |
¿Quieren callarse por favor? ¡No oigo nada! | Open Subtitles | هلاّ تخفضان صوتكما لا أسمع شيئاً |
- East Rock tiene río, y No oigo ninguno. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لا أسمع صوت نهر وشرقي الصخرة فيه نهر |
No, ése no es. Yo No oigo nada. Tú estas loca. | Open Subtitles | كلا ، لا أسمع شيئاً ، أنت مجنونة، هل تتزوجيني؟ |
Me duele admitirlo, pero No oigo su voz tan claramente como antes. | Open Subtitles | يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل |
Como No oigo objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة تريد أن تتصرف على هذا النحو. |
Como No oigo objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de esa manera. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
¿Por qué No oigo cuánta energía usó Gran Bretaña ayer, o cuánta usaron en EE.UU. | TED | لماذا لا اسمع كم مقدار الطاقة التي استخدمته بريطانيا اليوم او الولايات المتحدة البارحة |
No oigo disparos y no hay pelea. | Open Subtitles | انا لا اسمع اي طلق ناري و لا يوجد هناك قتال |
Maldición. No oigo una mierda con el cortacésped. Dios. | Open Subtitles | اللعنة، لا أستطيع سماع شئ بسبب قاطعة العشب |
Si. Bien, voy ser honesta, No oigo nada que gane al herpes. | Open Subtitles | سأكون صادقة, لم اسمع عن شيء يهزم مرض الهربس |
No oigo bien de ese lado. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أنا لا أَسْمعُ جيد مِنْ هذا الجانبِ. |
Ya sabes que No oigo el teléfono cuando estoy en la ducha. | Open Subtitles | كما تعلم ، لا يمكنني سماع الهاتف أثناء وجودي بالحمام |
Le vuela el brazo, le explota la cadera... y yo No oigo ninguno de los disparos | Open Subtitles | ذراعيها طارا وانفجر حوضها ولم أسمع صوت الطلقات |
- No oigo nada. - Es ultrasónico. | Open Subtitles | لا استطيع سماع شىء انا ابعث موجات فوق صوتيه |
No oigo nada. Quizás no haya nadie en casa. | Open Subtitles | لست أسمع شيئًا لعلهم ليسوا موجودين |
No oigo nada. ¿Puedes subirle? | Open Subtitles | لا أستطيع السماع, أيمكنك أن ترفع الصوت؟ |
Porque la absolución requiere arrepentimiento, y No oigo que siquiera estés pensando que has hecho algo mal. | Open Subtitles | ،لأن الغفران يتطلّب الندم وإني لا أسمعُ أنكَ تظنُ حتّى .بأن إقترفت خطأً |
"Soy sordo, No oigo. ¡Qué vida injusta!" | Open Subtitles | انا صماء لا استطيع ان اسمع الحياة ظالمة |