Cada uno de esos planes tiene una desventaja, pero No os preocupéis. | Open Subtitles | كل هذه الخطط لديها تأثيرات عكسية ، لكن لا تقلقوا |
Mirad, amigos, No os preocupéis. Tengo una cita. - ¿Sí? | Open Subtitles | انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة |
No os preocupéis, podemos ir a comer al bar. | Open Subtitles | انظروا، لا تقلقوا بهذا الشأن يمكننا الذهاب إلى المطعم ونأكل |
Si me estáis preguntando esto porque es temporada de apareamiento alienígena, No os preocupéis. | Open Subtitles | اذا كنتم تسالوني هذا بسبب موسم تزاوج الفضائيين , لاتقلقوا |
No os preocupéis, chicas. Voy a cuidar bien de vosotras. | Open Subtitles | لا تقلقا أيّتها الفتاتان، سأهتمّ بأمركما |
Así que No os preocupéis, algún día estaréis orgullosos de vuestro hijo. | Open Subtitles | لذا لا تقلقوا في يومٍ ما ستكونون فخورين بابنكم |
Pero No os preocupéis. Si quisiera mataros ya lo habría hecho. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل |
Bueno, No os preocupéis. Ahora saben dónde estamos. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلقوا إنهم يعلمون أين نحن الآن |
Vale, No os preocupéis, todas vuestras preguntas están apunto de verse respondidas. | Open Subtitles | حسناً , لا تقلقوا , كل أسئلتكم على وشك الإجابة عليها |
Pero No os preocupéis. Porque si yo consigo saltar hoy seguro que salvo la fiesta. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا ، لإنه إذا أمكنني القيام بهذه القفزة اليوم ، سينقذ هذا الحفلة كلياً |
No os preocupéis. Sé hablar el idioma de este tío. | Open Subtitles | لا تقلقوا , أعلم كيف أتعامل مع هذا الرجل |
Chicos, No os preocupéis, la cuenta atrás es falsa. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا رجال، العد التنازلي مزيف أمهلوني لحظة |
De acuerdo. No os preocupéis. La sombra no va a coger a nadie esta noche. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقوا الظلّ لن يأخذ أيّ أحدٍ الليلة |
No os preocupéis, me aseguraré de que no nos quedemos colgados de nuevo. | Open Subtitles | لا تقلقوا سأتأكد من أن يكون هناك مشروبات غازية |
Pero No os preocupéis, queda mucho trabajo por hacer para el resto de vosotros. | Open Subtitles | ،لكن لا تقلقوا . فقد تبقي الكثير من العمل لكم |
No os preocupéis, señoritas. Nuestra queja no es con vosotras. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا آنسات, إن مشكلتنا ليست معكما |
¡No os preocupéis! ¡Todo está completamente bajo control! | Open Subtitles | لاتقلقوا, كُل شيء تحت السّيطرة بالكامل |
Pero No os preocupéis, el Espumoso es virgen. | Open Subtitles | ولكن لاتقلقوا هذه الشمبانيا عذراء |
Mira, No os preocupéis, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اسمعي, لا تقلقا نفسيكما, حسنٌ؟ |
No os preocupéis, haré que parezca heroico. | Open Subtitles | لا تقلقا. سأجعل الأمر يبدو بطولياً. |
Pero No os preocupéis. Tengo un plan. | Open Subtitles | لكن لاتقلقا ، لدي خطــة |
Y No os preocupéis, tíos. Tenemos tiempo para avanzar poco a poco. | Open Subtitles | ولا تقلقوا يا شباب لازال لدينا الوقت لنفعلها بشكل بطئ |
Y No os preocupéis, después de que me vaya podéis volver a centraros en vuestro pequeño triángulo amoroso. | Open Subtitles | ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك |
No os preocupéis. Estoy sentado en el water pero no lo estoy usando. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقن أجلس على المرحاض لكنّني لا أستعمله |