ويكيبيديا

    "no padecer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحرر من
        
    • مأمن من
        
    • عدم التعرض
        
    • أن يتحرر من
        
    • الخﻻص من
        
    • متحررين من
        
    • عدم المعاناة من
        
    El artículo 11 ampara el derecho a un nivel de vida adecuado, así como el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre. UN فالمادة ١١ من العهد تشمل الحق في مستوى معيشي كاف وكذلك الحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع.
    4. El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre 12 UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع 9
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    Todos los seres humanos tienen derecho a vivir con dignidad y a no padecer hambre. UN ولجميع البشر الحق في أن يعيشوا في كرامة وفي مأمن من الجوع.
    Recordando asimismo las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que se reconoce el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre, UN وإذ يشير كذلك إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع،
    Otra fórmula, de carácter negativo, se refiere al derecho a no padecer hambre, derecho del que debería disfrutarse en todo momento. UN وهناك عبارات أخرى بصيغة النفي تشير إلى الحق في عدم التعرض للجوع، وهو حق ينبغي التمتع به في كل وقت.
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre, párr. 8 UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع، الفقرة 8
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre: proyecto de resolución UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع: مشروع قرار
    Los derechos humanos, incluido el derecho a no padecer hambre, siguen siendo aplicables en general también durante los conflictos armados. UN وبوجه عام تظل حقوق الإنسان، بما فيها التحرر من الجوع، تنطبق على النزاعات المسلحة.
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    El derecho fundamental de los ciudadanos a no padecer hambre se puede alcanzar estabilizando la agricultura, la silvicultura y la pesca en un país. UN ويمكن ضمان حق المواطن الأساسي في التحرر من الجوع بتثبيت قطاعات الزراعة والحراجة وصيد الأسماك في بلد ما.
    Lógicamente, el derecho a no padecer hambre está vinculado al derecho de subsistencia. UN والحق في التحرر من الجوع هو حق يتصل بالحق في البقاء وفقاً للمنطق.
    En consecuencia, tampoco puede considerarse que el derecho a no padecer hambre sea un derecho fundamental que pueda invocarse directamente ante los tribunales. UN وبالتالي، لا يمكن اعتبار الحق في التحرر من الجوع حقاً أساسياً يمكن إعماله مباشرة أمام المحكمة.
    Sin embargo, nunca se han tenido realmente en cuenta las violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales, entre ellos, el derecho a no padecer hambre. UN ومع ذلك، لم تُراعَ فعلياً انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التحرر من الجوع.
    Creemos que las medidas para luchar contra el hambre deben llevarse a cabo de conformidad con el derecho de todos a no padecer hambre. UN ونؤمن بأن العمل لمكافحة الجوع ينبغي الاضطلاع به وفقا لحق كل إنسان في التحرر من الجوع.
    Recordando asimismo las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que se reconoce el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre, UN وإذ يشير كذلك إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع،
    Recordando las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que se reconoce el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre, UN وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع،
    Recordando las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que se reconoce el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre, UN وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع،
    Recordando las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en que se reconoce el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre, UN وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع،
    Recordando las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en que se reconoce el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre, UN وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع،
    La frase afirmaba el derecho a no padecer ninguna discriminación, y su efecto sería que a las personas con discapacidad debía tratárselas igual que a las otras personas a este respecto. UN ذلك أن العبارة المذكورة ما هي إلا بيان بشأن الحق في عدم التعرض للتمييز، وأن فحواها هي أنه يتعين معاملة المعوقين على قدم المساواة مع الآخرين في هذا المجال.
    Los dirigentes mundiales que allí se reunieron no sólo renovaron su compromiso con el derecho a la alimentación, sino que reafirmaron también específicamente el derecho de toda persona a tener acceso a alimentos sanos y nutritivos, en consonancia con el derecho a una alimentación apropiada y con el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre. UN ولم يجدد فقط زعماء العالم المجتمعون هناك التزامهم بصورة رسمية بالحق في الغذاء، ولكنهم أكدوا من جديد وعلى وجه الخصوص، حق كل فرد في الحصول على غذاء مأمون ومغذٍ. بما يتمشى مع الحق في الغذاء الكافي والحق اﻷساسي لكل فرد في أن يتحرر من الجوع.
    Todos los seres humanos tienen derecho a vivir con dignidad, y a no padecer hambre. UN فمن حق كل البشر أن يعيشوا بكرامة متحررين من الجوع.
    Reafirmamos el derecho de toda persona a tener acceso a alimentos sanos y nutritivos, en consonancia con el derecho a una alimentación apropiada y con el derecho inalienable de toda persona a no padecer hambre. UN ونؤكد من جديد حق جميع الشعوب في الحصول على المواد الغذائية الصحية والمغذية، بالاقتران مع الحق في الغذاء المناسب وحق جميع الشعوب الثابت في عدم المعاناة من الجوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد