ويكيبيديا

    "no parece ser el caso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يبدو أن الأمر كذلك
        
    • لا يبدو الأمر كذلك
        
    • يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك
        
    • لا أرى ذلك
        
    • لا يبدو أن الحالة كذلك
        
    • يبدو أنه لا يوجد أحد
        
    • ﻻ أرى أحداً
        
    • لا يبدو أن أحداً يرغب
        
    • لا يبدو أن الحال
        
    • لا يبدو أن هناك من يريد ذلك
        
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? no parece ser el caso. UN وبذلك أختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. فهل من وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة ؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN هل من وفد آخر يريد أخذ الكلمة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    No tengo más oradores en mi lista. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN لا يوجد المزيد من المتكلمين على قائمتي. فهل يود أي وفد أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    no parece ser el caso. UN هل من وفود أخرى تود أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en relación con esta declaración? no parece ser el caso. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك.
    no parece ser el caso. UN فهل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى ذلك.
    Me pregunto si hay alguna otra declaración. ¿Hay alguien que quiera formular ahora una declaración? no parece ser el caso. UN أتساءل ما إذا كانت ثمة بيانات أخرى؟ هل بيننا أحد قد يرغب في الإدلاء ببيان الآن؟ لا يبدو أن الحالة كذلك.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de los Estados Unidos por su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? no parece ser el caso. UN الرئيس هل يرغـب أي وفـد آخـر في أخـذ الكلمة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد يرغب في أخذ الكلمة.
    Con esta intervención hemos acabado con la lista de oradores de hoy. ¿Hay alguna delegación que quiera hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN لم يعد لدي متحدثون آخرون على قائمة هذا اليوم. فهل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    No hay más oradores en mi lista de hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN فهل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    No tengo más oradores en mi lista para hoy. ¿Desea alguna delegación tomar la palabra en este momento? no parece ser el caso. UN لم يعد لدي متحدثون آخرون على قائمة هذا اليوم. فهل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra ahora? no parece ser el caso. UN هل يرغب أحد الوفود في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    no parece ser el caso. UN والآن، هل ثمة أي متكَّلمون آخرون يودّون أن يأخذوا الكلمة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    no parece ser el caso. UN هل ثمة من يريد أخذ الكلمة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    Así concluye mi lista de oradores para la sesión de esta tarde. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de palabra? no parece ser el caso. UN بهذا أختتم قائمة المتحدثين لجلسة بعد الظهر. فهل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    No hay más oradores en mi lista. ¿Hay alguna otra delegación que desea hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN ليس لدي متكلمون آخرون على القائمة. هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    ¿Alguna delegación desea tomar la palabra? no parece ser el caso. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra antes de proceder a las consultas oficiosas? no parece ser el caso. UN هل هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة قبل أن ننتقل إلى المشاورات غير الرسمية؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? no parece ser el caso. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك.
    El Presidente: Gracias. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? no parece ser el caso. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً. هل هناك أي وفد آخر يودّ أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى ذلك.
    Hemos agotado la lista de oradores. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? no parece ser el caso. UN وهل ثمة أي وفد يود أن يأخذ الكلمة في هذا الوقت؟ لا يبدو أن الحالة كذلك.
    ¿Hay algún otro delegado que desee hacer uso de la palabra en la parte plenaria oficial de nuestra sesión? no parece ser el caso. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء من الجلسة العامة لدورتنا؟ يبدو أنه لا يوجد أحد.
    ¿Desearía alguna otra delegación hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى أحداً.
    De esta forma concluye la lista de oradores que tengo en la versión revisada para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN وبذلك نصل إلى نهاية قائمة المتكلمين المعدّلة لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يبدو أن أحداً يرغب في أخذ الكلمة.
    No hay ningún orador inscrito para la sesión plenaria de hoy. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra, no obstante, en este momento de la parte plenaria y oficial de nuestra sesión? no parece ser el caso. UN ليس لديّ متكلمون في الجلسة العامة لهذا اليوم. هل يرغب مع ذلك أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء العام غير الرسمي من جلستنا؟ لا يبدو أن الحال كذلك.
    No tengo otros oradores inscritos en la lista. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? no parece ser el caso. UN وبما أنه لا يوجد أي متحدث آخر على القائمة، فهل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو أن هناك من يريد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد