No pares hasta desaparecer de mi vista ni te demores, o te mataré. | Open Subtitles | ماذا عن هذا الطريق؟ لا تتوقف قبل أن تختفي عن أنظاري |
Eh, No pares ahora, Baggy. ¡Lo estás haciendo genial! | Open Subtitles | هيي , لا تتوقف الآن يا باغيرا لقد قمت بعمل رائع أيضاً |
-Vamos, ¿qué haces? No pares ahora. | Open Subtitles | هيا ، ماذا تفعل ، لا تتوقف الآن تَوَقُف ؟ |
Bien. Pero No pares. Y no hagas nada estúpido otra vez. | Open Subtitles | حسناً, فقط لا تتوقفي ولا تفعلي أي شيء أخر |
No, por favor, No pares de desvestirte por mí. | Open Subtitles | كلاّ، أرجوكِ، لا تتوقفي عن نزع ملابسك بسببي. |
Estás teniendo una revelación. No pares. Déjalo salir. | Open Subtitles | لقد حقّقت إنجازا كبيرا لا تتوقّف دع مشاعرك تخرج بالكامل |
- Me duele. - No pares. El máximo. | Open Subtitles | .انها مؤلمة لا تتوقف من أجلى واصل التحرك |
Ve a través de la ventana del baño, No pares no tomes tu auto, no pases. | Open Subtitles | , اخرج من نافذة الحمام و لا تتوقف و لا تأخذ سيارتك، و لا تعبر قربها |
Por favor No pares. | Open Subtitles | أرجوك لا تتوقف, أنا اشعر وكأنّني بالجنّة |
Por favor, No pares. Es como estar en el cielo. | Open Subtitles | أرجوك, لا تتوقف أنا اشعر وكأنّني بالجنّة |
Casi lo tengo, No pares, No pares. | Open Subtitles | ـ تقريبا تحكمتُ فيها، لا تتوقف، لا تتوقف. |
Lo que se que hagas No pares de abrazarme como normal. | Open Subtitles | مهما فعلت، لا تتوقف تعانق لي والتصرف المعتاد. |
Desde cuándo un proxeneta tiene que explicar todo a su ramera? No te detengas. No pares. ¡No pares! | Open Subtitles | منذ ,متى القواد يجب ان يفسر كل شيئ لعاهرته لا تتوقف |
Voy a por café. No pares, estaba funcionando. | Open Subtitles | سأحضر لنا بعضاً من القهوة لا تتوقف ، انه يعمل |
¡No pares! ¿Qué te pasa, estúpido? | Open Subtitles | لا تتوقف ما الخطب ايها الاحمق ؟ |
Y sintiendo esto... y entonces, incluso sollozando, No pares la respiración. | Open Subtitles | وحقا هذه المشاعر - وبعد ذلك، حتى في التنهد، لا تتوقف عن التنفس. |
Sigue bebiendo el zumo, mamá, No pares. | Open Subtitles | استمرِ في تناول العصير , أمي لا تتوقفي عن تناول هذا العصير , أمي |
No, no, No pares. ¿Si te detienes estas muerta, vale? | Open Subtitles | كلا, كلا, لا تتوقفي, إن توقفتي, فأنتهى أمرك, حسناً؟ |
No, en realidad, No pares. Continúa. Dime más. | Open Subtitles | كلّا في الواقع, لا تتوقفي, تابعي, أخبريني أكثر |
"Cuando estemos en ello, No pares, porque soy REC". | Open Subtitles | عندما نكون في الأمر لا تتوقّف لأنّني "س.ال.ق" |
No pares el combate, pase lo que pase. | Open Subtitles | انت ، لا توقف هذه المعركة مهما حدث |
No pares, Amy, ¿me oyes? | Open Subtitles | لاتتوقفي هل تسمعيني؟ |
Sigue hasta el tejado. Ahora. No pares por nada. | Open Subtitles | استمر بالصعود للسطح لا تقف لأي شيء، واصل الصعود |
No, no, no, por favor, No pares, por mí sigue. | Open Subtitles | لا، لا، لا، رجاءً لاتتوقف لأنك تظن أنني أُريد ذلك. |
Está bien, pero No pares la escena. | Open Subtitles | لا مشكله , لكن لا توقفي المشهد مره آخرى |