Pero no queremos que el pájaro nos agüe la fiesta y seguimos bailando como si no pasara nada. | Open Subtitles | لكننا قررنا أن لن نسمح له بإفساد الحفلة. سنرقص وكأنّ شيئاً لم يحدث. |
¿Pero que tal si eso no pasara? | Open Subtitles | و لكن ان لم يحدث ذلك? اود ان اكون صريحة للحظة, رغم ان. |
Él sigue en la fiesta, actuando como si no pasara nada. | Open Subtitles | لازال يختلط مع الناس يتصرف ببساطة وكأن شيئاً لم يحدث |
Vale, ¿qué pasó exactamente antes de que no pasara nada? | Open Subtitles | حسنا، ماذا حدث بالضبط قبل أن لا يحدث أي شيء؟ |
Todo lo que podía hacer era reparar el problema, seguir adelante y rezar a Dios porque no pasara nada. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو التقدم وآمل أن لا يحدث شيء |
Sólo hemos visto dinosaurios y tú alardeas como si no pasara nada. | Open Subtitles | لقد رأينا للتو ديناصورات و أنتما تثرثران كما لو أنه لم يحدث شئ |
No le aseguro que no pasara nada adentro, pero ella no salió. | Open Subtitles | لا أجزم بأن شيئاً لم يحدث بالداخل ولكنها لم تبارح المبنى |
Es decir, en las historias si tuvieras un deseo y nunca lo dijeras en alto que un ser querido no muriera o algo horrible no pasara... | Open Subtitles | . . أنا أتحدث عن القصص لنقل أن لديك أمنية لكنك لم تبوح بها مثلاً أحد تحبه لم يمت أو أن شئ فظيع لم يحدث |
Retrospectivamente, puede que lo más alucinante fuese que esto no pasara mas pronto | Open Subtitles | "وبعد التأمّل، لعلّ أروع أمر أنّ هذا لم يحدث بوقت أبكر" |
¿Podrían por favor actuar como si esto no pasara todos los días? | Open Subtitles | هل يمكنكما أن تتوقفا عن التظاهر كأنه لم يحدث شيء كل يوم من فضلكما ؟ |
Y en vez de resolverlo ustedes dos actúan como si no pasara nada. | Open Subtitles | وبدلا منا فقط لاتحاولون حلها ثم تسيرون كأن لم يحدث أى شئ |
¡Escucha! Esta vez voy a cerrar los ojos y hacer como si no pasara nada. | Open Subtitles | أنصِت، هذه المرّة سأغمض ناظريّ وكأن شيئًا لم يحدث. |
- No. Muy americano lo de esconderlo como si no pasara. | Open Subtitles | هذا طبع الأمريكيين, يكنسونها الى تحت السجادة ويتصرفون وكأن شيئاً لم يحدث |
Me ha impactado que no pasara antes. | Open Subtitles | أنا مصدومٌ أنّ هذا لم يحدث في وقت أبكر فقط |
Acabas de matar a tres personas y actúas como si no pasara nada. | Open Subtitles | أنت قمت بالتو بقتل 3 أشخاص ولكنك تتصرف وكأن شيئاً لم يحدث ؟ |
No es cuestion de que no pasara sino cuando. | Open Subtitles | ومن من شك في أن ولكن عندما لم يحدث |
Sonríe y actúa como si no pasara nada. | Open Subtitles | فقط إبتسمي و تظاهري بأن شيئا لم يحدث |
Estaría agradecida si eso no pasara. | Open Subtitles | سأكون مُمتَنَّة إذا لم يحدث ذلك |
Cuida de ti mismo, entonces esto no pasara de nuevo. | Open Subtitles | اعتنى بنفسكِ حتى لا يحدث هذا مجدداً |
Por la gente que actúa como si no pasara nada. | Open Subtitles | خلقها الناس الذي يتظاهرون بأنه لا يحدث شيء... |
Fui a casa de Nick... estaba muy preocupada por ti, y sólo quería asegurarme de que no pasara nada, y los vi a los dos a través de la ventana. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى " نيك " لأنني كنت خائفةً عليك وأردت التأكد أن لا يحدث شيء |