ويكيبيديا

    "no periódicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المتكررة
        
    • غير متكررة
        
    • غير متكرر
        
    • غير متكررين
        
    • غير الدورية
        
    • غير دورية
        
    • وغير المتكررة
        
    • وغير متكررة
        
    • غير المتكررين
        
    ii) Publicaciones no periódicas: índices de materias para publicaciones importantes de las Naciones Unidas; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: فهارس في نهاية منشورات الأمم المتحدة الرئيسية؛
    ii) Publicaciones no periódicas: índices de materias para publicaciones importantes de las Naciones Unidas; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: فهارس في نهاية منشورات الأمم المتحدة الرئيسية؛
    El total de las necesidades no periódicas de los gastos operacionales ascienden a 503.100 dólares. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 100 503 دولار.
    Las actividades adicionales incluyeron la producción de tres publicaciones no periódicas como complemento de actividades previamente realizadas o en conexión con las mismas. UN وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ثلاثة منشورات غير متكررة جرى الاضطلاع بها كمتابعة ﻷنشطة سبق القيام بها أو مع الاقتران بها.
    Por su parte, los proyectos de capital se han transferido al Programa de Aplicación de la Paz, financiado con cargo a fondos extrapresupuestarios, ya que en los dos casos se trata de actividades no periódicas. UN وتم تحويل المشاريع الانشائية إلى برنامج تطبيق السلام اﻹضافي على الميزانية، وكلاهما ذو طبيعة غير متكررة.
    La Comisión Consultiva observa que el crédito propuesto incluye el monto de 1.732.000 dólares para atender necesidades no periódicas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المخصصات المقترحة تشمل مبلغا قدره 000 732 1 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    iv) Las partidas no periódicas estimadas para 2010 no se han incluido en 2011. UN ' 4` استبعدت بالنسبة لعام 2011 الاعتمادات غير المتكررة المقدرة لعام 2010؛
    Publicaciones no periódicas: los estudios que disponga la Asamblea General para 1994 y 1995. UN المنشورات غير المتكررة: الدراسات التي قد تكلف الجمعية العامة بوضعها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    El crecimiento negativo de 116.800 dólares se debe a la desaparición de las consignaciones no periódicas de 1992-1993. UN ويعكس النمو السلبي البالغ ٨٠٠ ١١٦ دولار انتهاء بعض الاعتمادات غير المتكررة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٢.
    De esta forma no se es necesario introducir ajustes para eliminar las partidas no periódicas ni para incluir el efecto retrasado de los puestos nuevos. UN وبالتالي لا يلزم إجراء أي تعديل على شكل استبعاد البنود غير المتكررة وإدراج النمو المرجأ للوظائف الجديدة.
    La distinción entre partidas periódicas y partidas no periódicas sigue siendo útil, sin embargo, como instrumento de gestión; UN ولا تزال التفرقة بين البنود المتكررة والبنود غير المتكررة تفرقة سليمة ولو كأداة إدارية؛
    Publicaciones no periódicas: los estudios que disponga la Asamblea General para 1994 y 1995. UN المنشورات غير المتكررة: الدراسات التي قد تكلف الجمعية العامة بوضعها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    El crecimiento negativo de 116.800 dólares se debe a la desaparición de las consignaciones no periódicas de 1992-1993. UN ويعكس النمو السلبي البالغ ٨٠٠ ١١٦ دولار انتهاء بعض الاعتمادات غير المتكررة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٢.
    La mayor parte de las supresiones se debieron a la falta de recursos extrapresupuestarios para la financiación de publicaciones no periódicas. UN وتعود غالبية اﻹلغاءات إلى نقص الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لتمويل المنشورات غير المتكررة.
    En ese sentido, en este informe se presta especial atención a las publicaciones no periódicas producidas por el Departamento de Información Pública. UN وفي هذا الصدد، يولي هذا التقرير عناية خاصة للمنشورات غير المتكررة الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام.
    En la sección D se presentan las necesidades no periódicas. UN ويبين الجزء دال الاحتياجات غير المتكررة.
    En la sección C se presentan las necesidades no periódicas. UN أما التكاليف غير المتكررة فترد في الجزء جيم.
    Publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. UN منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية.
    Publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. UN منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية.
    Además en el producto propuesto se incluyen seis publicaciones no periódicas y cinco boletines informativos. UN بالاضافة الى ذلك، اقترح أيضا إصدار ستة منشورات غير متكررة وخمس رسائل إخبارية كنواتج.
    El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas. UN وسيخفض عدد المنشورات من 106 منشورات إلى 75 منشورا، من بينها 57 منشورا غير متكرر.
    ii) Dos publicaciones no periódicas: la mujer y la sociedad de la información: utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones para potenciar el papel de la mujer; UN ' 2` منشوران غير متكررين: المرأة ومجتمع المعلومات: استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتمكين المرأة؛
    Entre las publicaciones no periódicas se incluyen folletos informativos de distribución general, guías de orientación y material de apoyo para promover programas de prevención, estudios temáticos y sectoriales e informes específicos. UN وتشمل المنشورات غير الدورية الكتيبات الإعلامية المعدة للتوزيع العام، والأدلة الإرشادية، ومواد الدعم الهادفة إلى تعزيز برامج الوقاية، والدراسات الموضوعية والقطاعية وتقارير بشأن مواضيع محددة.
    Además en el producto propuesto se incluyen seis publicaciones no periódicas y cinco boletines informativos. UN بالاضافة الى ذلك، اقترح إصدار ستة منشورات غير دورية وخمس رسائل إخبارية كنواتج.
    En 1995 la Sección llevó a cabo unos 850 trabajos de diseño correspondientes a publicaciones periódicas y no periódicas. UN وفي عام ٩٩٥١، قام القسم بتنفيذ حوالي ٥٠٨ مهمة تصميم مختلفة تتصل بالمنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    Las actividades de la CEPA consistieron en preparar publicaciones periódicas y no periódicas. UN وتمثلت اﻷنشطة في إصدار منشورات متكررة وغير متكررة.
    Canceladas ambas publicaciones no periódicas. UN ألغي المنشوران غير المتكررين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد