La llevé para una autopsia. No quise que las demás la vieran. | Open Subtitles | أخذت الطفلة للمشرحة لم أرد أن ترى الأمهات الأخريات ذلك |
Créeme, No quise que las cosas salieran así. | Open Subtitles | صدقيني، لم أرد أن تسير الأمور على هذا النحو |
No quise que eso pasara, pero no sé. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن يحدث ذلك أنا لا أعرف أنه فقط صغير |
Mamá. Lo siento. No quise que llegara tan lejos. | Open Subtitles | أمي، آسفة، لم أقصد أن تصل الأمور إلى ذلك الحد |
No quise que Lex o Clark lo supieran, y me la envié desde China. | Open Subtitles | لم أشأ أن يعرف ليكس أو كلارك بالأمر فأرسلته بالبريد لنفسي من الصين |
Y ciertamente No quise que sucediera de esa manera. | Open Subtitles | و بالتأكيد لم أكن أريد أن تحدث الأمور بهذا الشكل |
Bien, yo... No quise que te enviasen allí afuera para morir sola. | Open Subtitles | حسنـا، لم ارد ان تكوني في الخارج تموتين وحدك |
Mamá, No quise que pasara. Realmente no quise. | Open Subtitles | أمي، لم أكن أقصد أن يحدث ذلك لم أكن أقصد حقاً |
- No quise que te preocuparas. - Soy tu madrastra. Me preocupo por tí. | Open Subtitles | ـ لم أرد أن أشعركِ بالقلق ـ أنا زوجة أبيكِ، وواجبى أن أقلق عليكِ |
No quise que los otros Mayores se enteraran o pensarían que ahora va tras todos nosotros | Open Subtitles | لم أرد أن يعلم باقي الشيوخ سيظنون أنه يسعى وراءنا جميعاً |
Ya en el zoológico, No quise que nadie supiese de dónde venía. | Open Subtitles | و عندما تم شحني لحديقة الحيوان لم أرد أن يعرف أحد من أين جئت |
No se lo había dicho a él. Yo No quise que Joe cargara con un hijo. Le hubiera arruinado la vida. | Open Subtitles | وأنا لم أرد أن يُرهقَ جو بالطّفل كان ذلك سيدمّره |
No quise que pensaras que me estaba casando sólo para poner mis manos sobre el dinero. | Open Subtitles | لم أرد أن تفكري أني أتزوجكِ فقط لأضع يدي على النقود |
No quise que pasara. Simplemente pasó. | Open Subtitles | لم أقصد أن يحدث ذلك لقد حدث فجأةً |
Yo lo hice. No quise que llegara a ese extremo. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك لم أقصد أن يذهب بعيدا |
No quise que estuvieras enredada en esto. | Open Subtitles | لم أقصد أن تتورّطي في هذا |
Lo siento mucho. No quise que perdieras el tiempo. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية، لم أقصد أن أضيع وقتك |
No quise que acabara así. | Open Subtitles | لم أشأ أن يتحوّل الأمر إلى هذا، حسناً؟ |
No quise que los otros lo supieran. | Open Subtitles | لم أشأ أن يعرف الآخرون. |
No quise que terminara así, pero tendré que mostrarte cómo hago las cosas en mi país. | Open Subtitles | الآن ,لم أكن أريد أن يصل الأمر إلى هذا لكن سيكون علي أن أريك كيف نعتني بالأشياء في موطني الأصلي |
No quise que las cosas terminaran así, pero todas cosas buenas, ¿cierto? | Open Subtitles | ,لم ارد ان تنتهي الأمور بهذه الطريقة لكن كل الأشياء الجيدة تنتهي, صحيح؟ |
Mira, lo siento. No quise que eso ocurriera. | Open Subtitles | إسمعي أنا آسف لم أكن أقصد أن يحدث ذلك |
No quise que nada de esto sucediera. | Open Subtitles | لم أتقصد حدوث أي من هذا |
- No quise que pasara esta mierda. | Open Subtitles | لم اكن اقصد ان يحدث كل هذا |