Hay muchas cosas en la Biblia que No quisiera oír justo antes de comer. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل |
No quisiera llamarte mi amiga... porque espero poder llamarte de manera mucho más cariñosa. | Open Subtitles | لا أريد أن أعتبرك صديقتي لأنني أريد أن أعتبرك شيئاً أقرب بكثير. |
- No. No quisiera acabar apuntando a nadie más que a Modell. | Open Subtitles | أنا لا أريد الإنتهاء إشارتها في أي شخص ماعدا موديل. |
Sólo que me aseguré de hacerlo terrible para que No quisiera volver a hacerlo. | Open Subtitles | وحرصت أن أكون سيئة حتى لا يريد أن يفعلها معي مرة أخرى |
Te diré una cosa más. No quisiera ser la próxima que trate de engañarme. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء أخر أنا لا أريد المرأة القادمة التي تحاول خداعي |
Bueno, No quisiera que los chicos piensen que eres un gran cobarde. | Open Subtitles | حسناً, لا أريد من الجميع أن يعتقدو أنّك بلا شخصيّة |
No quisiera tener que ir a un vertedero a hurgar por tu cadáver. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أذهب القمامة الغوص لك الجثة. وقلت لك. |
No quisiera terminar sin reiterar mi gratitud a los coordinadores de grupos y a la delegación de China por su disponibilidad constante y el apoyo que me han prestado. | UN | اني لا أريد أن أختتم كلمتي دون أن أتوجه بالشكر لمنسقي المجموعة ولوفد الصين لحضورهم الدائم الى جانبي ومؤازرتهم لي. |
En mi calidad de representante de Malasia No quisiera retrasar la labor de la Comisión. | UN | وبصفتي ممثلا لماليزيا أقول إنني لا أريد أن أعطل عمل اللجنة. |
No quisiera anticiparme ahora respecto de las ideas que podríamos sugerir. | UN | إنني لا أريد أن تكشف الولايات المتحدة كل ما لديها من أفكار الآن. |
No sé por qué alguien querría hacer eso, pero estoy seguro de que No quisiera que me lo hicieran a mí. | TED | أنا لا أعرف لماذا قد تريد فعل ذلك، ولكن بالتأكيد لا أريد أن يتم فعل ذلك لي . |
Pero este niño se comporta como si No quisiera lastimar a nadie. | Open Subtitles | هذا الفتي يتصرف و كأنه لا يريد ان يضرب احدا |
No quisiera molestarle pero allá arriba hay una familia sola, con un niño pequeño. | Open Subtitles | أكره أن أعرضك للمشاكل لكن توجد هناك عائله وحدهم ومعهم طفل صغير |
No quisiera tomar posición hasta no ver Ios análisis químicos, de Rayos-X y de carbono. La invitamos aquí por su opinión artística basada en su sapiencia. | Open Subtitles | لا أود أن أعلن هذا رسميا حتى أرى نتائج التحليل الكيميائي والأشعة دعوناك ِهنا بناء على رأيك الفني المهم وعلى تذوقك ِللفن |
No quisiera ser ridículo y que mis sentimientos no parezcan sinceros | Open Subtitles | لا أرغب بأن أكون سخيف ومشاعري قد تبدو خداعة |
Puede que Chase No quisiera ir al baile con alguien que es diferente a él. | Open Subtitles | ربما تشيز فقط لا يرغب بالذهاب الى الحفلة مع شخص يبدو أقوى منه |
Si Lana No quisiera casarse con Lex, no lo haría. | Open Subtitles | اذا لم ترد لانا الزواج بليكس.فلا يجب عليها اذا |
El debate será muy serio y No quisiera adelantarme a su resultado. | UN | وستكون المناقشة جادة للغاية، ولا أريد أن استبق نتائجها. |
No quisiera interrumpir el reconocimiento médico, pero estamos a punto de irnos. | Open Subtitles | انا لا اريد التدخل في التقدم الطبي ولكننا مستعدون للمغادرة |
Realmente, Dr. Crane, No quisiera que usted vaya contándole a la gente, | Open Subtitles | أوه حقا دكتور كرين ,لا أريدك أن تمشي في كل مكان و تخبر الناس |
No era que No quisiera casarme con él. Sí quería. | Open Subtitles | إنه لم يكن لأننى لم أرد الزواج منه ، لقد اردت ذلك |
Bueno, en verdad No quisiera que te lo tomaras como algo personal | Open Subtitles | بالتأكيـد لم أرغب أبـدا في أن أهديكِ أيّ شيء خصوصي |
Mira, siento mucho que tu hijastra No quisiera pasar Acción de Gracias contigo. | Open Subtitles | يؤسفني أن ابنة زوجك لم ترغب بقضاء عيد الفصح معك |