No recuerdo que el otro lugar tuviera una vista. | Open Subtitles | نعم، لا أتذكر أن المكان الاخر كان يتمتع بهذه المشاهد |
No recuerdo que el Emperador se hiciera encima y gritara: "¡Tiempo!". | Open Subtitles | لا أتذكر أن الامبراطور يتغوط في ثيابه و يصيح انتهى الوقت |
No recuerdo que hayas pagado nunca nada en toda tu penosa vida. | Open Subtitles | لا أتذكر أنك دفعت مقابل أى شىء فى حياتك البائسه |
De hecho, No recuerdo que durante nuestras consultas oficiosas se haya formulado la interpretación particular que se ofreció esta mañana. | UN | والواقع أنني لا أذكر أن التفسير المقدم هذا الصباح ورد في مشاوراتنا غير الرسمية. |
En realidad, No recuerdo que eso estuviera en el manual. | Open Subtitles | في الواقع, لا أذكر أنّ هذا موجود في الدليل |
No recuerdo que ser tu rehén fuera parte de nuestro trato. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر انكي ستاخذيني رهينة حسب الاتفاق بيننا |
No recuerdo que quisiera una ventana panorámica. | Open Subtitles | لا أتذكر أنني أردت نافذة كبيرة. |
Yo... No recuerdo que eso haya surgido, pero eso no es un problema porque, y aquí viene la parte realmente importante, no siento lo mismo, y ella ha decidido pasar página. | Open Subtitles | لا أتذكر ان هذا أتي في معرض الحديث لكن هذا لا يهم , لأن 000 وهذا هو الجزء الهام حقاً |
Crickett, No recuerdo que Delian Ann tuviera un gato, ¿verdad? | Open Subtitles | كريكت، أنا لا أتذكر أن داليا آن تمتلك قطة، هل تتذكرين ذلك؟ |
No recuerdo que te dejes impresionar tan fácilmente. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أن إعجابك يثار بهذه السهولة |
Solo que ha pasado un tiempo, y No recuerdo que hayan tantas palancas. | Open Subtitles | انها فقط مجرد لحضة, وأنا لا أتذكر أن يكون هناك الكثير من العتلات. |
porque No recuerdo que llevaras perfume cuando saliste esta tarde. | Open Subtitles | لأنني لا أتذكر أنك تضع عطر منذ هذا المساء |
No recuerdo que me dijeras nada sobre hacerme regalos de me-quiero. | Open Subtitles | لا أتذكر أنك أخبرتني أن اُعطي نفسي هدايا |
Su Majestad me hizo muchos cumplidos, pero No recuerdo que mencionara la cortesía. | Open Subtitles | أثنى جلالة الملك عليّ في العديد من الأشياء ، لا أذكر أن المجاملة كانت من بينها |
No recuerdo que los otros hayan pasado por algo así. | Open Subtitles | إنني لا أذكر أن الضحايا الآخرين قد مروا خلال أي شئ كهذا |
No recuerdo que contestar preguntas haya sido parte de nuestro arreglo. | Open Subtitles | لا أذكر أنّ الإجابة عن أسئلتكِ كان جزءاً من اتفاقنا |
No recuerdo que el Country Club organice clases de Tae-Bo. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر ذلك النادي الصيفي الذي أنضمت له |
No recuerdo que este lugar estuviera aquí. | Open Subtitles | لا أتذكر أنني كنت هنا من قبل |
Pero No recuerdo que alguien dijera algo... sobre él marchándose del pueblo. | Open Subtitles | ولكن لا أتذكر ان أحدا قال عته أنه من خارج المدينه |
Yo no estaría tan seguro. No recuerdo que tuvieras ese lunar. | Open Subtitles | أنا لست على يقين من ذلك أنا لا اتذكر أن لديك هذه الشامة من قبل |
Y No recuerdo que te enfadaras conmigo por eso. Las cosas pasan. | Open Subtitles | لا أذكر أنك كنت غاضبا علي الحوادث تحدث عادة |
No recuerdo que te pidiese lo que piensas que es interesante. | Open Subtitles | أنا لم أذكر أنيّ طلبت منك هذا ما الذي تعتقده مثير بالآمر |
No recuerdo que fueras un gran estudiante. | Open Subtitles | لا أذكر بأنك كنت طالباً مجتهداً |
No recuerdo que lo dijera. | Open Subtitles | لا أتذكر أنه حينما قال ذلك .قد يكون قال ذلك |
"No recuerdo que este tipo haya entrado aquí... no podría distinguir una noche de otra. | Open Subtitles | لا أتذكر أي شيء عن قدوم هذا الرجل لم أكن أعلم في أي ليلة، قد يكون شراء في تلك الليلة أم لا |
No recuerdo que oliese a nada. | Open Subtitles | لا أتذكر إن كان له أي رائحة |
No recuerdo que las cosas fueran tan prósperas. | Open Subtitles | لا أتذكّر أنّ البلدة كانت بمثل هذا الإزدهار |